英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2021年CRI 世卫专家组走访武汉疾控中心 与中国专家交流病例样本

时间:2021-04-02 01:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Chinese President has met with leaders of the country's non-Communist parties ahead of Spring Festival.

Representatives from the All-China Federation2 of Industry and Commerce and public figures without party affiliation3 also attended the meeting.

Xi Jinping conveyed his holiday greetings on behalf of the CPC Central Committee to the other parties and attendees.

Senior Communist Party of China member Yang Jiechi has delivered a speech on the state of China-U.S. relations and prospects4 for the future.

Yang says effective cooperation between the two sides will be beneficial for the world.

Yang is the director of the Office for the Foreign Affairs Commission of the CPC Central Committee.

It is his first speech to the American audience since the Biden administration took office.

China says it hopes all sides in Myanmar will uphold political and social stability.

The Chinese foreign ministry5 calls on all parties involved to properly handle their differences under the constitutional and legal framework.

Myanmar's military has declared a state of emergency in the country for one year after carrying out detentions6 of senior government leaders, including Myanmar State Counsellor Aung San Suu Kyi and President U Win Myint.

Experts from the World Health Organization and China have visited Wuhan Center for Disease Control and Prevention as well as Hubei Provincial7 CDC.

The China-WHO joint8 team went to laboratories during their visits, including a biosafety level three laboratory and a flu reference lab.

The team also looked at samples and research data of initial COVID-19 cases and spoke9 with experts at the two centers.

Meanwhile, WHO technical lead for COVID-19 Maria Van Kerkhove praised the interaction between scientists from the two sides.

"They are having very productive discussions with Chinese counterparts, visiting different hospitals around Wuhan, they've had a very good visit to the market, seeing first hand the stalls and walking through — we had some good feedback from them of the importance of being able to physically10 walk through."

The WHO expert team is responsible for conducting joint scientific research with Chinese scientists on the origin-tracing of the novel coronavirus.

A batch11 of China-donated COVID-19 vaccines13 has been handed over to Pakistan.

The donation includes 500 thousand doses of Sinopharm vaccine12.

A handover ceremony was held at an air base near Islamabad.

Pakistani officials say the donation will enable the country to begin its vaccination14 drive this week.

The European Union has defended its COVID-19 vaccination program which has been marred15 by various problems lately.

European Commission Director General for vaccine procurement16 Sandra Gallina addressed the European Parliament's budget committee in Brussels.

She says more than 12 million vaccinations17 have been administered by member states, putting them on par1 with leading nations.

"Today we have already gone beyond a mark of 12 million vaccinations. So may I say, if you calculate what has happened, we have already joined the bigger league of countries. When you look at the list of the top vaccinating18 countries, all the member states are in the top league."

The EU's vaccination programme has come under pressure from the World Health Organization and EU member states.

The CDC in the United States says new COVID-19 cases and hospitalizations are down, but three new variants20 are causing concern.

CDC Director Dr. Rochelle Walensky says that most of the US cases of coronavirus mutations involve the strain first detected in the United Kingdom.

"Variants remain a great concern and we continue to detect them in the United States with at least 33 jurisdictions21 reporting 471 variant19 cases as of January 31st. 467 of these cases are now B117 variants first detected in the UK and cases of this variant have now been detected in 32 states."

The UK strain spreads more easily and is believed to be deadlier while early indications show that vaccines may not protect against the South African strain.

A United Nations senior envoy22 in Somalia has condemned23 the attack on Afrik Hotel, which left nine people dead and more than ten others injured.

Al-Shabab militants24 attacked the popular hotel in Mogadishu on Sunday evening and engaged in the hours-long siege before being dislodged by Somali security forces.

中国国家主席在春节前夕会见了全国各民主党派负责人。

国家主席还会见了全国工商联代表和无党派人士。

习近平代表党中央向其他党派和参会者转达了节日问候。

中共高级党员杨洁篪就中美关系现状和未来展望发表讲话。

杨洁篪表示,双方的有效合作将有利于世界。

杨洁篪是中共中央外事委员会办公室主任。

这是他在拜登政府上任后首次向美国听众发表演讲。

中方表示,希望缅甸各方维护政治和社会稳定。

中国外交部呼吁有关各方在宪法和法律框架下妥善处理分歧。

缅甸军方宣布全国进入紧急状态一年,此前军方拘留了缅甸国务资政昂山素季和总统温敏等政府高级负责人。

世办卫生组织(简称WHO)和中方专家走访了武汉市疾病预防控制中心以及湖北省疾控中心。

中国-世卫组织联合小组在访问期间参观了实验室,其中包括一个生物安全三级实验室和一个流感参考实验室。

联合小组还查看了新冠肺炎初始病例的样本和研究数据,并与两个中心的专家进行了交流。

同时,世卫组织新冠肺炎技术负责人玛丽亚·凡·科克霍夫称赞了双方科学家之间的交流。

“他们与中国同行进行了富有成效的讨论,参观了武汉周边的不同医院,也参观了市场,亲眼看到了摊位,我们从他们那里得到了一些很好的反馈,他们强调了亲自走访的重要性。”

世卫组织专家组负责与中国科学家联合开展新型冠状病毒的溯源科研工作。

中国捐赠的一批新冠肺炎疫苗已移交巴基斯坦。

此次捐赠的疫苗包括50万剂国药集团疫苗。

交接仪式在伊斯兰堡附近的一个空军基地举行。

巴基斯坦官员表示,这次捐赠使该国能够在本周开始疫苗接种工作。

欧盟为其新冠肺炎疫苗接种计划辩护,该计划最近受到各种问题的困扰。

欧盟委员会负责疫苗采购的总干事桑德拉·加里纳在位于布鲁塞尔的欧洲议会预算委员会发表了讲话。

她表示,成员国已经接种了超过1200万剂疫苗,与领先国家持平。

“今天我们完成了接种超过1200万剂疫苗的大关。我可以这样讲,如果算一下接种数量,我们已经加入了更大的国家联盟。如果查看接种疫苗最多的国家名单,会发现所有成员国都在联盟居首。”

欧盟的疫苗接种计划受到了来自世界卫生组织和欧盟成员国的压力。

美国疾控中心表示,新冠肺炎新增病例和住院人数都有所下降,但三种新变种引起了人们的担忧。

美国疾病控制与预防中心主任罗谢尔·华伦斯基博士表示,美国大多数冠状病毒变种病例都与英国首次检测到的毒株有关。

“病毒变种仍是非常值得关注的问题,我们不断在美国检测到变种病毒,截至1月31日,至少有33个司法管辖区报告了471例变种病例。其中467例是英国首次发现的B117变种,目前已有32个州发现该变种病例。”

英国的病毒毒株更容易传播,据信也更加致命,而早期迹象显示,疫苗可能对南非毒株无效。

联合国驻索马里的一名高级特使谴责了Afrik酒店遭遇袭击一事,这起袭击造成9人死亡,另有10多人受伤。

青年党武装分子周日晚间袭击了摩加迪沙这家备受欢迎的酒店,并进行了长达数小时的围攻,之后武装分子被索马里安全部队赶走。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
2 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
3 affiliation MKnya     
n.联系,联合
参考例句:
  • There is no affiliation between our organization and theirs,even though our names are similar.尽管两个组织的名称相似,但我们之间并没有关系。
  • The kidnappers had no affiliation with any militant group.这些绑架者与任何军事组织都没有紧密联系。
4 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
5 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
6 detentions 2d4769435811f286b7e2f522d8538716     
拘留( detention的名词复数 ); 扣押; 监禁; 放学后留校
参考例句:
  • Teachers may assign detention tasks as they wish and some detentions have been actually dangerous. 老师可能随心所欲指派关禁闭的形式,有些禁闭事实上很危险。
  • Intimidation, beatings and administrative detentions are often enough to prevent them from trying again. 恐吓,拷打和行政拘留足以阻止请愿者二次进京的脚步。
7 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
8 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
9 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
10 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
11 batch HQgyz     
n.一批(组,群);一批生产量
参考例句:
  • The first batch of cakes was burnt.第一炉蛋糕烤焦了。
  • I have a batch of letters to answer.我有一批信要回复。
12 vaccine Ki1wv     
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的
参考例句:
  • The polio vaccine has saved millions of lives.脊髓灰质炎疫苗挽救了数以百万计的生命。
  • She takes a vaccine against influenza every fall.她每年秋季接种流感疫苗。
13 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
14 vaccination bKGzM     
n.接种疫苗,种痘
参考例句:
  • Vaccination is a preventive against smallpox.种痘是预防天花的方法。
  • Doctors suggest getting a tetanus vaccination every ten years.医生建议每十年注射一次破伤风疫苗。
15 marred 5fc2896f7cb5af68d251672a8d30b5b5     
adj. 被损毁, 污损的
参考例句:
  • The game was marred by the behaviour of drunken fans. 喝醉了的球迷行为不轨,把比赛给搅了。
  • Bad diction marred the effectiveness of his speech. 措词不当影响了他演说的效果。
16 procurement 6kzzu9     
n.采购;获得
参考例句:
  • He is in charge of the procurement of materials.他负责物资的采购。
  • More and more,human food procurement came to have a dominant effect on their evolution.人类获取食物愈来愈显著地影响到人类的进化。
17 vaccinations ed61d339e2970fa63aee4b5ce757cc44     
n.种痘,接种( vaccination的名词复数 );牛痘疤
参考例句:
  • Vaccinations ensure one against diseases. 接种疫苗可以预防疾病。 来自《简明英汉词典》
  • I read some publicity about vaccinations while waiting my turn at the doctor's. 在医生那儿候诊时,我读了一些关于接种疫苗的宣传。 来自《简明英汉词典》
18 vaccinating 3c0d2084d9b99d5ef019f89c134247c7     
给…接种疫苗( vaccinate的现在分词 ); 注射疫苗,接种疫苗
参考例句:
  • At first blush, vaccinating the wolves against rabies seems a simple solution. 乍一看来,为狼群注射防狂犬病疫苗是一种简单的办法。
  • Also vaccinating children against misers (measles) has saved many lives. 还有,给儿童进行疫苗接种防止麻疹也挽救了许多生命。
19 variant GfuzRt     
adj.不同的,变异的;n.变体,异体
参考例句:
  • We give professional suggestions according to variant tanning stages for each customer.我们针对每位顾客不同的日晒阶段,提供强度适合的晒黑建议。
  • In a variant of this approach,the tests are data- driven.这个方法的一个变种,是数据驱动的测试。
20 variants 796e0e5ff8114b13b2e23cde9d3c6904     
n.变体( variant的名词复数 );变种;变型;(词等的)变体
参考例句:
  • Those variants will be preserved in the'struggle for existence". 这些变异将在“生存竞争”中被保留下来。 来自辞典例句
  • Like organisms, viruses have variants, generally called strains. 与其他生物一样,病毒也有变种,一般称之为株系。 来自辞典例句
21 jurisdictions 56c6bce4efb3de7be8c795d15d592c2c     
司法权( jurisdiction的名词复数 ); 裁判权; 管辖区域; 管辖范围
参考例句:
  • Butler entreated him to remember the act abolishing the heritable jurisdictions. 巴特勒提醒他注意废除世袭审判权的国会法令。
  • James I personally adjudicated between the two jurisdictions. 詹姆士一世亲自裁定双方纠纷。
22 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
23 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
24 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   cri  中国电台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴