-
(单词翻译:双击或拖选)
A spokesperson for UN Secretary-General Antonio Guterres says the UN chief hopes for a positive outcome of the high-level meeting between the U.S. and China in Alaska.
Stephane Dujarric says they hope that the two countries can find ways to collaborate1 on critical issues such as climate change and rebuilding the post-COVID-19 world.
He says China and the U.S. should both find ways to cooperate on global challenges, though they fully2 understand that there are tensions between the two sides.
The two-day meeting between Chinese and American officials including Foreign Minister Wang Yi and Secretary of State Antony Blinken will start tomorrow in Anchorage.
The Chinese government says conclusions about the origins of pollution should be based on scientific monitoring and analysis.
Foreign Ministry3 spokesperson Zhao Lijian made the remarks following media reports from South Korea claiming that their country saw a decline in air quality due to a severe sandstorm originating from China this week.
Zhao says monitoring data has shown that the sandy and dusty weather originated outside China.
"All parties concerned should view the issue with a sensible and constructive4 attitude, positively5 guide public opinion, and avoid creating unnecessary hype and easy labeling."
The spokesperson says China has made progress in preventing and controlling desertification in recent years.
Shootings at three Atlanta-area massage6 parlors8 have left at least seven people dead.
Many of the victims are said to be Asian women.
Officials said three people were killed and two others injured at a massage parlor7 in Cherokee County late Tuesday afternoon.
Shortly after, shootings at two Atlanta massage parlors that are across the street from each other left four dead.
Authorities are searching for a suspect seen driving a dark-colored SUV.
EU regulators say the benefits of the AstraZeneca COVID-19 vaccine9 continue to outweigh10 the risk after several countries halted its use over blood clot11 concerns.
EMA Executive Director Emer Cooke says there is no indication that the blood clot incidents were caused by the vaccine, but they are investigating the reports.
"While the investigation12 is ongoing13, currently, we are still firmly convinced that the benefits of the AstraZeneca vaccine in preventing COVID-19, with its associated risk of hospitalization and death, outweigh the risks of these side effects."
The husband of Queen Elizabeth the Second has returned home after staying in hospital for almost a month.
Buckingham Palace says in a statement that 99-year-old Prince Philip was discharged following treatment for an infection.
It also thanked the medical staff who looked after the Duke of Edinburgh.
The exact reason for Philip's admission to hospital last month was not disclosed, but Buckingham Palace says it was not related to COVID-19.
Both Philip and the Queen have been vaccinated14.
The Israeli Defense15 Ministry has announced that an upgrade of the country's Iron Dome16 rocket defence system has been completed.
Israel Missile Defense Organization chief Moshe Patel says the new system will help Israel cope with an additional array of aerial threats.
"In three flight-test campaigns that were conducted during the last month, the Iron Dome system demonstrated outstanding capability17 against evolving threats, including large and complicated salvo attacks of missiles and rockets, swarm18 of UAVs and more."
The Iron Dome is part of Israel's multilayered aerial defense system, ranging from systems capable of intercepting19 rockets fired from short range or even long-range missiles outside of the atmosphere.
联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯的发言人表示,联合国秘书长希望美中在阿拉斯加举行的高层战略对话取得积极成果。
斯蒂芬·杜贾里克表示,他们希望两国能够在气候变化和重建后疫情世界等问题上找到合作的途径。
他说,他们完全理解中美双方之间存在紧张关系,但中美两国都应该找到合作应对全球挑战的方法。
包括外交部长王毅和国务卿安东尼·布林肯在内的中美官员将于明天在安克雷奇举行为期两天的会谈。
中国政府表示,有关污染来源的结论应该基于科学监测和分析。
外交部发言人赵立坚发表此番言论之前,韩国媒体报道称,本周来自中国的严重沙尘暴导致韩国空气质量下降。
赵立坚表示,监测数据显示,此次沙尘天气源于中国境外。
“各方都应以科学和建设性的态度看待相关问题,正面引导舆论,避免不必要炒作和轻易扣帽子。”
发言人表示,近来年,中国在防治荒漠人方面取得了进展。
亚特兰大地区三家按摩店发生枪击事件,造成至少7人死亡。
据称,许多受害者是亚裔女性。
官员表示,周二下午晚些时候,切罗基县一家按摩院发生枪击案,造成3人死亡,2人受伤。
不久后,街对面两家相信的亚特兰大按摩店发生枪击事件,造成4人死亡。
有关部门正在搜寻一名驾驶一辆深色越野车的嫌疑人。
欧盟监管机构表示,阿斯利康新冠肺炎疫苗的益处仍然大于风险,此前有多个国家因血栓问题停止使用该疫苗。
欧洲药品管理局执行董事埃默·库克表示,没有迹象表明血栓事件由疫苗引起,但他们正在调查相关报告。
“虽然调查仍在进行,但目前我们仍然坚信,阿斯利康疫苗在预防新冠肺炎方面的益处,以及其在相关住院和死亡风险上的益处,要超过副作用的风险。”
英国女王伊丽莎白二世的丈夫在住院近一个月后返回家中。
白金汉宫在声明中表示,99岁的菲利普亲王在接受感染治疗后出院。
声明还对照顾爱丁堡公爵的医务人员表示感谢。
白金汉宫并未透露菲利普亲王上个月入院的具体原因,但表示与新冠肺炎无关。
菲利普亲王和女王都已接种疫苗。
以色列国防部宣布,以色列“铁穹”火箭防御系统的升级已经完成。
以色列导弹防御组织负责人摩西·帕特尔表示,新系统将帮助以色列应对更多的空中威胁。
“在上个月进行的三次飞行测试活动中,‘铁穹’系统展示了应对不断变化的威胁的出色能力,这包括应对导弹和火箭的大规模复杂的齐射攻击、无人机群攻击等。”
“铁穹”是以色列多层次空中防御系统的组成部分,该系统能够拦截来自大气层外的短程甚至远程导弹发射的火箭。
1 collaborate | |
vi.协作,合作;协调 | |
参考例句: |
|
|
2 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
3 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
4 constructive | |
adj.建设的,建设性的 | |
参考例句: |
|
|
5 positively | |
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 | |
参考例句: |
|
|
6 massage | |
n.按摩,揉;vt.按摩,揉,美化,奉承,篡改数据 | |
参考例句: |
|
|
7 parlor | |
n.店铺,营业室;会客室,客厅 | |
参考例句: |
|
|
8 parlors | |
客厅( parlor的名词复数 ); 起居室; (旅馆中的)休息室; (通常用来构成合成词)店 | |
参考例句: |
|
|
9 vaccine | |
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的 | |
参考例句: |
|
|
10 outweigh | |
vt.比...更重,...更重要 | |
参考例句: |
|
|
11 clot | |
n.凝块;v.使凝成块 | |
参考例句: |
|
|
12 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
13 ongoing | |
adj.进行中的,前进的 | |
参考例句: |
|
|
14 vaccinated | |
[医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的 | |
参考例句: |
|
|
15 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
16 dome | |
n.圆屋顶,拱顶 | |
参考例句: |
|
|
17 capability | |
n.能力;才能;(pl)可发展的能力或特性等 | |
参考例句: |
|
|
18 swarm | |
n.(昆虫)等一大群;vi.成群飞舞;蜂拥而入 | |
参考例句: |
|
|
19 intercepting | |
截取(技术),截接 | |
参考例句: |
|
|