-
(单词翻译:双击或拖选)
China's value-added industrial output went up 6.4 percent year on year in July as demand continued to recover.
由于需求持续复苏,7月份中国工业增加值同比增长6.4%。
Data from the National Bureau of Statistics also shows that retail1 sales had an 8.5 percent year on year increase last month.
国家统计局的数据还显示,上个月的零售额同比增长了8.5%。
Meanwhile, fixed-asset investment went up 10.3 percent in the first seven months of this year.
与此同时,今年前7个月固定资产投资增长了10.3%。
A spokesperson for the Taliban says the group has ordered its members to enter Afghanistan's capital Kabul.
塔利班发言人表示,该组织已命令其成员进入阿富汗首都喀布尔。
Reports say Taliban representatives have arrived at the Presidential Palace to hold negotiations2 with the Afghan leadership.
报道称,塔利班代表已抵达总统府,与阿富汗领导人举行谈判。
The acting3 interior minister says the transfer of power will be peaceful.
代理内政部长表示,权力移交将以和平方式进行。
Local media reports say President Mohammad Ashraf Ghani has left the country.
当地媒体报道称,总统穆罕默德·阿什拉夫·加尼已经离开该国。
Crowds of people have gathered in front of the White House to protest the Taliban's entry into Kabul.
大批民众聚集在白宫前,抗议塔利班进入喀布尔。
Authorities in Haiti say the number of people killed in a devastating4 earthquake has surpassed 1,000 as rescuers battle to find more survivors5.
海地政府表示,毁灭性地震造成的死亡人数已超过1000人,救援人员正在努力寻找更多的幸存者。
The 7.2 magnitude earthquake hit Haiti on Saturday leaving at least 1,200 dead and thousands more injured.
周六,海地发生7.2级地震,造成至少1200人死亡,数千人受伤。
There are now fears that the devastation6 could soon worsen with the coming of Tropical Storm Grace predicted to reach Haiti late Monday or early Tuesday.
现在人们担心,由于热带风暴“格蕾丝”将于周一晚些时候或周二早些时候抵达海地,灾难可能会迅速恶化。
Israeli Prime Minister Naftali Bennett has reiterated7 his call to people to get vaccinated8 as the country battles soaring COVID-19 cases.
以色列总理纳夫塔利·贝内特再次呼吁人们在该国抗击激增的新冠肺炎病例之际接种疫苗。
Last month, Israel began offering a third vaccine9 shot as a booster to people over 60, before expanding the campaign to people 50 and above.
上个月,以色列开始为60岁以上人群提供疫苗第三针加强针,随后将此扩大到50岁及以上人群。
German football legend Gerd Muller, one of the game's greatest goal scorers, has died.
德国足球传奇人物盖德·穆勒去世,他是足球运动最伟大的射手之一。
He was 75 years old.
他享年75岁。
Muller scored 566 goals for Bayern Munich between 1964 and 1979, helping10 Bayern to four German titles and three European Cup victories.
穆勒在1964年至1979年间为拜仁慕尼黑打入566粒进球,帮助拜仁获得了4次德国联赛冠军和3次欧洲杯冠军。
His goals helped earn Bayern promotion11 to the Bundesliga in 1965 and ushered12 in a period of greatness at the club that laid the foundation for its success today.
他的进球帮助拜仁在1965年升入德甲,并开启俱乐部的辉煌时期,为今天的成功奠定了基础。
Muller still holds the record for the most goals scored in the Bundesliga.
穆勒仍保持着德甲进球最多的记录。
Bayern said in 2015 that Muller had been seriously ill for some time with Alzheimer's disease.
拜仁曾在2015年表示,穆勒患阿尔茨海默病已经一段时间,而且病情严重。
1 retail | |
v./n.零售;adv.以零售价格 | |
参考例句: |
|
|
2 negotiations | |
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过 | |
参考例句: |
|
|
3 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
4 devastating | |
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的 | |
参考例句: |
|
|
5 survivors | |
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 devastation | |
n.毁坏;荒废;极度震惊或悲伤 | |
参考例句: |
|
|
7 reiterated | |
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8 vaccinated | |
[医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的 | |
参考例句: |
|
|
9 vaccine | |
n.牛痘苗,疫苗;adj.牛痘的,疫苗的 | |
参考例句: |
|
|
10 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
11 promotion | |
n.提升,晋级;促销,宣传 | |
参考例句: |
|
|
12 ushered | |
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|