英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

打工姐妹花第二季 第29期:不停互扇耳光

时间:2017-11-16 06:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Max, I can't wait to go home and illegally1 download that documentary2 about performance art. 麦克斯,我等不及要回家非法下载那个行为艺术的纪录片了。

  And I can't wait to go home and watch Here Comes Honey Boo Boo. 我也迫不及待想回家看《甜心波波来啦》。
  But first, you have to see this. Her name's Marina Abramovic. 但你得先跟我看这纪录片。她的名字叫玛丽娜·阿布拉莫维奇。
  In the '90s, she and her boyfriend did this piece called Confrontation3 在20世纪90年代,她和她的男友共同创作了名为《对峙》的作品,
  where they just slapped4 each other's faces for days. Oh, yeah? 内容就是两人不停互扇耳光。是吗?
  My mom and her boyfriend did that too, but they called it, "Who smoked the last cigarette" 我妈妈和她男友也干过这"艺术",不过他们的作品名为《谁抽了最后一根烟》。
  No, really, it was pure art. She's a genius. 不,我说真的,这是纯艺术呀。她可是个天才。
  How about you and I do a little art right now? 我们俩现在也来搞"艺术"如何
  What are they doing? 她们在干嘛
  I think they might be doing a scene from Fifty shades of grey. 我觉得她们可能在演绎情欲小说《五十度灰》里面的场景。
  Ah, okay, stop. Okay. 好了,住手。好吧。
  That's for suggesting we make a lip-synch video to Call Me Maybe. 这巴掌是因为你拐我跟你录《Call Me Maybe》的假唱影片。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 illegally 5qOzgS     
adv.不法地
参考例句:
  • We were alleged to have brought goods into the country illegally. 我们被指控非法携带货物入境。 来自《简明英汉词典》
  • The landlady found they had been illegally subletting the flat. 女房东发现他们一直在违法转租公寓。 来自《简明英汉词典》
2 documentary wsxx5     
adj.文献的;n.纪录片
参考例句:
  • This case lacked documentary proof.本案缺少书面证据。
  • I watched a documentary on the Civil War.我看了一部关于内战的纪录片。
3 confrontation xYHy7     
n.对抗,对峙,冲突
参考例句:
  • We can't risk another confrontation with the union.我们不能冒再次同工会对抗的危险。
  • After years of confrontation,they finally have achieved a modus vivendi.在对抗很长时间后,他们最后达成安宁生存的非正式协议。
4 slapped bb080b33e2784afee5bc1dd20a906ddc     
v.掌击,拍打( slap的过去式和过去分词 );制止;镇压;(尤指生气地)啪的一声放下
参考例句:
  • She slapped his face hard. 她狠狠给了他一个耳光。
  • They slapped the workers who had gone on strike. 他们对参加罢工的工人大加镇压。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   打工姐妹花
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴