英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

打工姐妹花第二季 第40期:谈论自私

时间:2017-11-24 04:50来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Well, well, well, look who it is. Hair flip1 and go. 哎哟喂,瞧瞧那是谁。甩头走人姐。

  I don't know what you're doing, but it feels weird2. 我不知道你在干嘛,但感觉好奇怪。
  Now, look who's walk, walk, walking with purpose away from me again. 瞧是谁在走走走,有所图谋地走,再次抛下我走掉。
  What? It wasn't a big deal. 干嘛啊,那又不是什么大事
  Really? 'cause I went to movie jail with Han. 是吗,我可是跟阿憨蹲了影院的牢子。
  Cool. We have a mug shot. 不错嘛。人家还拍照存档了。
  We're a notorious gangster3 couple now down at the Cineplex. 我们现在成了影城臭名昭著的黑帮情侣
  That's right, Han-nie and Clyde. But you know what, I'm fine. 没错,雌雄大盗憨妮和克莱德。不过我没事。
  I'm thrilled, actually, because you walking away gave me one thing. 老实说,我兴奋不已,你抛弃下我的事情,给了我一样东西。
  An unobstructed view of my sweet, sweet ass4? 给了你一览无遗看我翘臀的机会吗
  No, the satisfaction of knowing that you are just as selfish as me. 不是,给了我一种满足感,你让我知道原来你跟我一样自私。
  What a selfish thing to say. 你说这话真是太自私了
  You can walk, walk, walk away from me, Max, 麦克斯,你可以走走走,抛下我走掉
  but you can't walk away from knowing that you split the scene. 但你逃不出当时恶意卖友保命的事实
  What? I thought you were behind me, and besides, we couldn't both get caught. 什么,我当时是以为你紧跟着呢,而且我们不能同时被抓啊。
  Who would live to tell the tale of the great Caroline Channing, the girl who couldn't walk fast enough? 不然伟大的卡洛琳·钱宁的那《走不快女孩》故事谁来传唱啊。
  Oh, no, no, no, no, no. Don't turn this around. 不,不,不是这样的。你少颠倒是非黑白。
  Now, I see it, the whole "Max" of it all. 我算看清了你"麦克斯"的为人
  When we got caught, you only thought about saving yourself, and you weren't defending poor Hallelujah. 当我们俩被逮到时,你只想到要保住自己小命,你当时也不是替哈利路亚说话。
  You just wanted fresh popcorn5 for yourself. 你只是想吃刚出炉的爆米花。
  What can I say? I guess you're on to me. 我能说啥,你真是了解我呀
  You said you'd take a bullet for me. You'd never take a bullet for me. 你说过你会为我挡子弹呢。你才不可能为我挡子弹呢。
  Probably not. No one ever takes a bullet. 应该不会吧,谁会没事中弹啊
  It's just something people say that they don't mean, 很多话都是拿来"光说不练"的
  like, "How was your day?" or, "We'll stop if it hurts." 比如"你今天好吗",或者"你疼我们就停下"。
  Wow, so this is who we are, huh? 原来我们是这种人啊
  Two selfish girls who always put ourselves before everyone else and are willing to do anything to survive? 两个自私自利的女人,只在乎自己,为存活可以毫无底线,也不会管他人死活?
  Guess we are. Man, we're gonna crush the cupcake competition. 应该是吧。我们肯定可以在小蛋糕比赛大杀四方。
  But, Max, even though we're ruthless, every now and then, on our own behalf, 麦克斯,虽然我们俩无情无义,但我要为咱俩说一句公道话
  we do put ourselves second, and I guess that's what makes us best friends. 我们偶尔也有为对方着想,所以这就是我们成为好朋友的原因吧。
  I don't think I've ever done that. 我觉得我没为你着想过
  Yes, you have. You let me stay on your couch when I had no place to stay. 你有。在我无家可归的时候,是你让我睡在你沙发上。
  I guess I did. And I gave you... Go ahead. 你说有就有吧。而我呢...说啊。
  Well, there must be something where I didn't put myself first. 我肯定有为你着想过的时候。
  Let me know when you find it. 你想到了告诉我。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 flip Vjwx6     
vt.快速翻动;轻抛;轻拍;n.轻抛;adj.轻浮的
参考例句:
  • I had a quick flip through the book and it looked very interesting.我很快翻阅了一下那本书,看来似乎很有趣。
  • Let's flip a coin to see who pays the bill.咱们来抛硬币决定谁付钱。
2 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
3 gangster FfDzH     
n.匪徒,歹徒,暴徒
参考例句:
  • The gangster's friends bought off the police witness.那匪徒的朋友买通了警察方面的证人。
  • He is obviously a gangster,but he pretends to be a saint.分明是强盗,却要装圣贤。
4 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
5 popcorn 8lUzJI     
n.爆米花
参考例句:
  • I like to eat popcorn when I am watching TV play at home.当我在家观看电视剧时,喜欢吃爆米花。
  • He still stood behind his cash register stuffing his mouth with popcorn.他仍站在收银机后,嘴里塞满了爆米花。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   打工姐妹花
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴