-
(单词翻译:双击或拖选)
A WILD, MAD, HILARIOUS1 AND PROFOUNDLY MOVING TALE
It is very difficult to classify THE MAN WHO WAS THURSDAY. It is possible to say that it is a gripping adventure story of murderous criminals and brilliant policemen; but it was to be expected that the author of the Father Brown stories should tell a detective story like no-one else. On this level, therefore, THE MAN WHO WAS THURSDAY succeeds superbly; if nothing else, it is a magnificent tour-de-force of suspense-writing.
However, the reader will soon discover that it is much more than that. Carried along on the boisterous2 rush of the narrative3 by Chesterton’s wonderful high-spirited style, he will soon see that he is being carried into much deeper waters than he had planned on; and the totally unforeseeable denouement4 will prove for the modern reader, as it has for thousands of others since 1908 when the book was first published, an inevitable5 and moving experience, as the investigators6 finally discover who Sunday is.
一个野性、疯狂、可笑而且极为感人的故事
很难把《代号星期四》进行归类。可以说这是一个有关凶恶的罪犯和足智多谋的警察的激动人心的冒险故事;不过我们期待的是布朗神父探案故事的作者会讲述一个非比寻常的侦探故事。因此,在这个层面上《代号星期四》取得了极大的成功;它至少是一部宏大的悬念故事的杰作。
不过,读者很快会发现它远不止于此。被切斯特顿以绝妙而引人入胜的风格和狂野奔腾的笔触所讲述的故事而吸引,他(读者)很快会看到他会陷入比预想的要深得多的智力困局;
随着侦探们最终查出代号为星期天的人的真实身份,这一完全无法预测的结局将被证明对于现代读者是一种必定精彩的体验,自从1908年该书首次出版以来成千上万读者的体验就是如此。
1 hilarious | |
adj.充满笑声的,欢闹的;[反]depressed | |
参考例句: |
|
|
2 boisterous | |
adj.喧闹的,欢闹的 | |
参考例句: |
|
|
3 narrative | |
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的 | |
参考例句: |
|
|
4 denouement | |
n.结尾,结局 | |
参考例句: |
|
|
5 inevitable | |
adj.不可避免的,必然发生的 | |
参考例句: |
|
|
6 investigators | |
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|