英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《代号星期四》07第五章 恐惧的盛宴

时间:2021-08-13 07:05来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

CHAPTER V. THE FEAST OF FEAR

 AT first the large stone stair seemed to Syme as deserted1 as a pyramid; but before he reached the top he had realised that there was a man leaning over the parapet of the Embankment and looking out across the river. As a figure he was quite conventional, clad in a silk hat and frock-coat of the more formal type of fashion; he had a red flower in his buttonhole. As Syme drew nearer to him step by step, he did not even move a hair; and Syme could come close enough to notice even in the dim, pale morning light that his face was long, pale and intellectual, and ended in a small triangular2 tuft of dark beard at the very point of the chin, all else being clean-shaven. This scrap3 of hair almost seemed a mere4 oversight5; the rest of the face was of the type that is best shaven—clear-cut, ascetic6, and in its way noble. Syme drew closer and closer, noting all this, and still the figure did not stir.

At first an instinct had told Syme that this was the man whom he was meant to meet. Then, seeing that the man made no sign, he had concluded that he was not. And now again he had come back to a certainty that the man had something to do with his mad adventure. For the man remained more still than would have been natural if a stranger had come so close. He was as motionless as a wax-work, and got on the nerves somewhat in the same way. Syme looked again and again at the pale, dignified7 and delicate face, and the face still looked blankly across the river. Then he took out of his pocket the note from Buttons proving his election, and put it before that sad and beautiful face. Then the man smiled, and his smile was a shock, for it was all on one side, going up in the right cheek and down in the left.

There was nothing, rationally speaking, to scare anyone about this. Many people have this nervous trick of a crooked8 smile, and in many it is even attractive. But in all Syme’s circumstances, with the dark dawn and the deadly errand and the loneliness on the great dripping stones, there was something unnerving in it.

There was the silent river and the silent man, a man of even classic face. And there was the last nightmare touch that his smile suddenly went wrong.

The spasm10 of smile was instantaneous, and the man’s face dropped at once into its harmonious11 melancholy12. He spoke13 without further explanation or inquiry14, like a man speaking to an old colleague.

“If we walk up towards Leicester Square,” he said, “we shall just be in time for breakfast. Sunday always insists on an early breakfast. Have you had any sleep?”

“No,” said Syme.

“Nor have I,” answered the man in an ordinary tone. “I shall try to get to bed after breakfast.”

He spoke with casual civility, but in an utterly15 dead voice that contradicted the fanaticism16 of his face. It seemed almost as if all friendly words were to him lifeless conveniences, and that his only life was hate. After a pause the man spoke again.

“Of course, the Secretary of the branch told you everything that can be told. But the one thing that can never be told is the last notion of the President, for his notions grow like a tropical forest. So in case you don’t know, I’d better tell you that he is carrying out his notion of concealing17 ourselves by not concealing ourselves to the most extraordinary lengths just now. Originally, of course, we met in a cell underground, just as your branch does. Then Sunday made us take a private room at an ordinary restaurant. He said that if you didn’t seem to be hiding nobody hunted you out. Well, he is the only man on earth, I know; but sometimes I really think that his huge brain is going a little mad in its old age. For now we flaunt18 ourselves before the public. We have our breakfast on a balcony—on a balcony, if you please—overlooking Leicester Square.”

“And what do the people say?” asked Syme.

“It’s quite simple what they say,” answered his guide. “They say we are a lot of jolly gentlemen who pretend they are anarchists20.”

“It seems to me a very clever idea,” said Syme.

“Clever! God blast your impudence21! Clever!” cried out the other in a sudden, shrill22 voice which was as startling and discordant23 as his crooked smile. “When you’ve seen Sunday for a split second you’ll leave off calling him clever.”

With this they emerged out of a narrow street, and saw the early sunlight filling Leicester Square. It will never be known, I suppose, why this square itself should look so alien and in some ways so continental24. It will never be known whether it was the foreign look that attracted the foreigners or the foreigners who gave it the foreign look. But on this particular morning the effect seemed singularly bright and clear. Between the open square and the sunlit leaves and the statue and the Saracenic outlines of the Alhambra, it looked the replica25 of some French or even Spanish public place. And this effect increased in Syme the sensation, which in many shapes he had had through the whole adventure, the eerie26 sensation of having strayed into a new world. As a fact, he had bought bad cigars round Leicester Square ever since he was a boy. But as he turned that corner, and saw the trees and the Moorish27 cupolas, he could have sworn that he was turning into an unknown Place de something or other in some foreign town.

At one corner of the square there projected a kind of angle of a prosperous but quiet hotel, the bulk of which belonged to a street behind. In the wall there was one large French window, probably the window of a large coffee-room; and outside this window, almost literally28 overhanging the square, was a formidably buttressed29 balcony, big enough to contain a dining-table. In fact, it did contain a dining-table, or more strictly30 a breakfast-table; and round the breakfast-table, glowing in the sunlight and evident to the street, were a group of noisy and talkative men, all dressed in the insolence31 of fashion, with white waistcoats and expensive button-holes. Some of their jokes could almost be heard across the square. Then the grave Secretary gave his unnatural32 smile, and Syme knew that this boisterous33 breakfast party was the secret conclave34 of the European Dynamiters.

Then, as Syme continued to stare at them, he saw something that he had not seen before. He had not seen it literally because it was too large to see. At the nearest end of the balcony, blocking up a great part of the perspective, was the back of a great mountain of a man. When Syme had seen him, his first thought was that the weight of him must break down the balcony of stone. His vastness did not lie only in the fact that he was abnormally tall and quite incredibly fat. This man was planned enormously in his original proportions, like a statue carved deliberately36 as colossal37. His head, crowned with white hair, as seen from behind looked bigger than a head ought to be. The ears that stood out from it looked larger than human ears. He was enlarged terribly to scale; and this sense of size was so staggering, that when Syme saw him all the other figures seemed quite suddenly to dwindle38 and become dwarfish39. They were still sitting there as before with their flowers and frock-coats, but now it looked as if the big man was entertaining five children to tea.

As Syme and the guide approached the side door of the hotel, a waiter came out smiling with every tooth in his head.

“The gentlemen are up there, sare,” he said. “They do talk and they do laugh at what they talk. They do say they will throw bombs at ze king.”

And the waiter hurried away with a napkin over his arm, much pleased with the singular frivolity40 of the gentlemen upstairs.

The two men mounted the stairs in silence.

Syme had never thought of asking whether the monstrous41 man who almost filled and broke the balcony was the great President of whom the others stood in awe42. He knew it was so, with an unaccountable but instantaneous certainty. Syme, indeed, was one of those men who are open to all the more nameless psychological influences in a degree a little dangerous to mental health. Utterly devoid43 of fear in physical dangers, he was a great deal too sensitive to the smell of spiritual evil. Twice already that night little unmeaning things had peeped out at him almost pruriently44, and given him a sense of drawing nearer and nearer to the head-quarters of hell. And this sense became overpowering as he drew nearer to the great President.

The form it took was a childish and yet hateful fancy. As he walked across the inner room towards the balcony, the large face of Sunday grew larger and larger; and Syme was gripped with a fear that when he was quite close the face would be too big to be possible, and that he would scream aloud. He remembered that as a child he would not look at the mask of Memnon in the British Museum, because it was a face, and so large.

By an effort, braver than that of leaping over a cliff, he went to an empty seat at the breakfast-table and sat down. The men greeted him with good-humoured raillery as if they had always known him. He sobered himself a little by looking at their conventional coats and solid, shining coffee-pot; then he looked again at Sunday. His face was very large, but it was still possible to humanity.

In the presence of the President the whole company looked sufficiently45 commonplace; nothing about them caught the eye at first, except that by the President’s caprice they had been dressed up with a festive46 respectability, which gave the meal the look of a wedding breakfast. One man indeed stood out at even a superficial glance. He at least was the common or garden Dynamiter35. He wore, indeed, the high white collar and satin tie that were the uniform of the occasion; but out of this collar there sprang a head quite unmanageable and quite unmistakable, a bewildering bush of brown hair and beard that almost obscured the eyes like those of a Skye terrier. But the eyes did look out of the tangle47, and they were the sad eyes of some Russian serf. The effect of this figure was not terrible like that of the President, but it had every diablerie that can come from the utterly grotesque48. If out of that stiff tie and collar there had come abruptly49 the head of a cat or a dog, it could not have been a more idiotic50 contrast.

The man’s name, it seemed, was Gogol; he was a Pole, and in this circle of days he was called Tuesday. His soul and speech were incurably51 tragic52; he could not force himself to play the prosperous and frivolous53 part demanded of him by President Sunday. And, indeed, when Syme came in the President, with that daring disregard of public suspicion which was his policy, was actually chaffing Gogol upon his inability to assume conventional graces.

“Our friend Tuesday,” said the President in a deep voice at once of quietude and volume, “our friend Tuesday doesn’t seem to grasp the idea. He dresses up like a gentleman, but he seems to be too great a soul to behave like one. He insists on the ways of the stage conspirator54. Now if a gentleman goes about London in a top hat and a frock-coat, no one need know that he is an anarchist19. But if a gentleman puts on a top hat and a frock-coat, and then goes about on his hands and knees—well, he may attract attention. That’s what Brother Gogol does. He goes about on his hands and knees with such inexhaustible diplomacy55, that by this time he finds it quite difficult to walk upright.”

“I am not good at concealment,” said Gogol sulkily, with a thick foreign accent; “I am not ashamed of the cause.”

“Yes you are, my boy, and so is the cause of you,” said the President good-naturedly. “You hide as much as anybody; but you can’t do it, you see, you’re such an ass9! You try to combine two inconsistent methods. When a householder finds a man under his bed, he will probably pause to note the circumstance. But if he finds a man under his bed in a top hat, you will agree with me, my dear Tuesday, that he is not likely even to forget it. Now when you were found under Admiral Biffin’s bed—”

“I am not good at deception,” said Tuesday gloomily, flushing.

“Right, my boy, right,” said the President with a ponderous56 heartiness57, “you aren’t good at anything.”

While this stream of conversation continued, Syme was looking more steadily58 at the men around him. As he did so, he gradually felt all his sense of something spiritually queer return.

He had thought at first that they were all of common stature59 and costume, with the evident exception of the hairy Gogol. But as he looked at the others, he began to see in each of them exactly what he had seen in the man by the river, a demoniac detail somewhere. That lop-sided laugh, which would suddenly disfigure the fine face of his original guide, was typical of all these types. Each man had something about him, perceived perhaps at the tenth or twentieth glance, which was not normal, and which seemed hardly human. The only metaphor60 he could think of was this, that they all looked as men of fashion and presence would look, with the additional twist given in a false and curved mirror.

Only the individual examples will express this half-concealed eccentricity61. Syme’s original cicerone bore the title of Monday; he was the Secretary of the Council, and his twisted smile was regarded with more terror than anything, except the President’s horrible, happy laughter. But now that Syme had more space and light to observe him, there were other touches. His fine face was so emaciated62, that Syme thought it must be wasted with some disease; yet somehow the very distress63 of his dark eyes denied this. It was no physical ill that troubled him. His eyes were alive with intellectual torture, as if pure thought was pain.

He was typical of each of the tribe; each man was subtly and differently wrong. Next to him sat Tuesday, the tousle-headed Gogol, a man more obviously mad. Next was Wednesday, a certain Marquis de St. Eustache, a sufficiently characteristic figure. The first few glances found nothing unusual about him, except that he was the only man at table who wore the fashionable clothes as if they were really his own. He had a black French beard cut square and a black English frock-coat cut even squarer. But Syme, sensitive to such things, felt somehow that the man carried a rich atmosphere with him, a rich atmosphere that suffocated64. It reminded one irrationally65 of drowsy66 odours and of dying lamps in the darker poems of Byron and Poe. With this went a sense of his being clad, not in lighter67 colours, but in softer materials; his black seemed richer and warmer than the black shades about him, as if it were compounded of profound colour. His black coat looked as if it were only black by being too dense68 a purple. His black beard looked as if it were only black by being too deep a blue. And in the gloom and thickness of the beard his dark red mouth showed sensual and scornful. Whatever he was he was not a Frenchman; he might be a Jew; he might be something deeper yet in the dark heart of the East. In the bright coloured Persian tiles and pictures showing tyrants69 hunting, you may see just those almond eyes, those blue-black beards, those cruel, crimson70 lips.

Then came Syme, and next a very old man, Professor de Worms, who still kept the chair of Friday, though every day it was expected that his death would leave it empty. Save for his intellect, he was in the last dissolution of senile decay. His face was as grey as his long grey beard, his forehead was lifted and fixed71 finally in a furrow72 of mild despair. In no other case, not even that of Gogol, did the bridegroom brilliancy of the morning dress express a more painful contrast. For the red flower in his button-hole showed up against a face that was literally discoloured like lead; the whole hideous73 effect was as if some drunken dandies had put their clothes upon a corpse74. When he rose or sat down, which was with long labour and peril75, something worse was expressed than mere weakness, something indefinably connected with the horror of the whole scene. It did not express decrepitude76 merely, but corruption77. Another hateful fancy crossed Syme’s quivering mind. He could not help thinking that whenever the man moved a leg or arm might fall off.

Right at the end sat the man called Saturday, the simplest and the most baffling of all. He was a short, square man with a dark, square face clean-shaven, a medical practitioner78 going by the name of Bull. He had that combination of savoir-faire with a sort of well-groomed coarseness which is not uncommon79 in young doctors. He carried his fine clothes with confidence rather than ease, and he mostly wore a set smile. There was nothing whatever odd about him, except that he wore a pair of dark, almost opaque80 spectacles. It may have been merely a crescendo81 of nervous fancy that had gone before, but those black discs were dreadful to Syme; they reminded him of half-remembered ugly tales, of some story about pennies being put on the eyes of the dead. Syme’s eye always caught the black glasses and the blind grin. Had the dying Professor worn them, or even the pale Secretary, they would have been appropriate. But on the younger and grosser man they seemed only an enigma82. They took away the key of the face. You could not tell what his smile or his gravity meant. Partly from this, and partly because he had a vulgar virility83 wanting in most of the others it seemed to Syme that he might be the wickedest of all those wicked men. Syme even had the thought that his eyes might be covered up because they were too frightful84 to see.

第五章 恐惧的盛宴

    起初,在赛姆看来,这巨大的石阶就像金字塔一样荒无一人;不过,在他到达顶端之前,他就意识到有个男子靠在河堤的挡墙上注视着河的两岸。他的体格很平常,戴着一顶丝帽,穿着更正规、时尚的长礼服,扣眼里则插着一朵红花。尽管赛姆在一步步靠近,他依然纹丝不动。直到赛姆走近他,在暗淡微弱的晨光中,赛姆才看清楚他长着一张瘦削的知识分子的脸,下巴尖上留着一小撮三角形的黑胡子,看起来就像一个仅有的疏忽;脸的其余部分剃得干干净净——如同苦修者,高贵且别致。赛姆走得越来越近,并且看清所有的一切,这个人仍然一动不动。

    赛姆的本能首先告诉他,这就是他有义务碰头的那个人。可是,看到那个人没有什么反应,赛姆又推断他不是。现在,在一个陌生人如此靠近他的情况下,他仍然保持一动不动,这有点反常,赛姆又再次断定这个人和他疯狂的冒险有关。他像蜡像一样静止,这种静止多少令人神经紧张。赛姆一再看那张苍白、尊贵而精致的脸,可这张脸仍然空洞地注视着河的两岸。赛姆从口袋里取出巴顿斯交给他的证明他当选的短信,伸到那张忧郁而漂亮的脸前面。那个人笑了,不过这是个令人惊异的笑容,因为他的笑从右边脸颊上出现,然后在左边脸颊上消失。

    理智地讲,这样的笑容吓不到任何人。很多人会摆出这种扭曲笑容,玩神经质的把戏,很多人甚至因此显得更有魅力。但赛姆处在一个阴暗的黎明,危险的使命以及身处湿淋淋的大石阶上的孤独,他不能不感到紧张不安。

    河是宁静的,人是安静的,这个人长着一张古典的脸。最后一个噩梦般的感受是他的微笑突然不对劲了。

    他微笑后的痉挛猝然发作,脸猛地陷入得体的忧郁。他并未多加解释或询问就开口了,仿佛是对一位老同事说话。

    “如果我们步行去莱瑟斯特广场,”他说,“我们还赶得上吃早饭。星期天总是坚持早饭要早。你睡过没有?”

    “没有。”赛姆答道。

    “我也没睡,”他以平常的声调答道,“吃过早饭我要好好睡一觉。”

    他的语气轻松而客气,但又完全地麻木,与他脸上的狂热形成鲜明的对照。对他来说,仿佛所有友善的言辞都是了无生气的权宜之计,仿佛他唯一的生命就是仇恨。

    停顿片刻他又继续说道:“当然,支部书记把一切可以说的都告诉你了。唯一绝对不可能告诉你的是主席最后的想法,因为他的想法像热带森林一样膨胀、扩展。也许你不知道,我最好告诉你,他目前操作的想法是以达到最为离奇的程度把我们公开的方式来隐藏我们。确实,最初我们在一个地下单间碰头,就像你们的支部所那样。随后星期天让我们在一家普通餐馆开一个单间。他说,如果你不东躲西藏就没有人能找到你。嗯,他是我所知的地球上的唯一一个人;不过有时候我真的认为他巨大的脑袋因为上了年纪而有点发疯。现在,我们在公众面前炫耀自己。我们在一个阳台上吃早餐——也许你不会拒绝——在一个俯瞰莱瑟斯特广场的阳台上。”

    “旁人怎么说?”赛姆问道。

    “他们说得很简单。”他的向导回答,“他们说我们是一群假冒无政府主义者的快乐绅士。”

    “我看这是一个很聪明的主意。”赛姆说。

    “聪明!上帝会谴责你的厚颜无耻!聪明!”对方突然以一种刺耳的嗓音喊道,就像他扭曲的微笑一样怪异而令人吃惊,“只要见到星期天的一瞬间,你就不再会说他聪明。”

    就这样说着说着,他们走出了一条狭窄的街道,早晨的阳光洒满莱瑟斯特广场。我认为,人们绝对不可能知道这个广场为什么看起来那么具有外国风情,而且在某些方面具有欧洲大陆的风格。人们也绝不可能知道是它的外国风情吸引了外国人,还是外国人赋予了它外国风情。可是就在这个特殊的早晨,这种风景显得格外地鲜明和清晰。那空旷的广场和阳光照耀的树叶以及雕像和爱尔汗布拉宫的萨拉森式的轮廓都使它看起来像某个法国甚至西班牙公共场所的复制品。这风景使赛姆的兴奋有增无减,在整个冒险过程中,他经历了各种形式的兴奋,那种怪异的误入一个新世界的兴奋。事实上,自少年时代起,他就在莱瑟斯特广场周围购买劣质雪茄。不过在他转过那个角落,看见那些树以及摩尔式的圆屋顶后,他或许可以发誓他正在进入一个外国城镇的某个未知的地域。

    在广场的一角,一家生意兴隆然却安静的饭店伸出了某种尖角,饭店庞大的身躯位于后面一条街。墙上有一扇巨大的法式窗子,可能是一家大咖啡厅的窗子;窗外几乎悬突于广场之上的,是一个可怕的用扶壁支撑的阳台,大得足以容纳一张餐桌。事实上,它确实摆放一张餐桌,或者严格地说一张早餐桌;围绕在早餐桌周围,在阳光下闪闪发光、路人一目了然的是一群高谈阔论的男士,他们都穿着夸张的时装,马甲都是白色的,别在扣眼上的花都很昂贵。他们讲的几个笑话,广场对面的人都能听到。然后严肃的秘书展露了他反常的微笑,赛姆明白了,这个喧闹的早餐会就是这批欧洲炸弹刺客的秘密会场。

    就在赛姆继续盯着他们看时,他看到了以前没见过的东西。他以前确实没见过,因为它大得让人看走眼。最靠近阳台的一个角落,阻挡住大部分视线的是一位男士大山一样的后背。赛姆看见他,第一个想法是他的体重一定能压倒石制的阳台。他的庞大不仅仅在于他高得不正常,而且胖得离奇。这位男士最初的比例就设计得大,就像一座被刻意雕刻成的庞大的雕像,长着白发的头颅从后面看大得离谱,脑袋两旁的耳朵也大得异常。他被惊人地按比例放大,这种庞大的感觉令人震惊,所以当赛姆看见他时,所有人显得又小又矮。他们仍然戴着花、穿着长礼服坐在那儿,不过此刻那位大块头男士好像正在招待五个孩子喝茶。

    当赛姆和向导靠近饭店的边门时,一个侍者满面笑容地迎了出来。

    “先生们都在上面,那儿,”他说道,“他们又说又笑。他们说他们要给国王扔炸弹。”

    说完,侍者胳膊搭着餐巾迅速离开了,对楼上绅士们异常轻薄的举动并不反感。

    这两个人安静地登上了楼梯。

    赛姆从未想过询问那个几乎要占满和压倒阳台的巨人是否就是那位人人敬畏的了不起的主席。他带着一种莫名的,但突然的确定事实就是如此。实际上,赛姆是个对不知名的心理危险极其敏感的男士。

    他并不恐惧肉体的危险,不过他对邪恶灵魂的踪影实在太敏感。那天晚上已经有两件无意义的小事物热切地窥视他,给他的感觉是越来越靠近地狱的总部。就在他走近那位了不起的主席时,这种感觉变得无法抗拒。

    实现的形式是一种孩子气的讨厌的想象。当他穿过里间走向阳台时,星期天的脸变得越来越大;赛姆心里萦绕的担心是他越靠近这张脸就会大得离谱,而他会高声尖叫。他记得孩童时,他不敢看大英博物馆里门农的面具,因为那是一张脸,而且太大了。

    赛姆费力地带着一种比跳入悬崖更大的勇气走向早餐桌旁的一个空座位坐下。这些男士们用轻松的玩笑和他打招呼,就像他们是老友。他看着他们传统的外套和结实闪亮的咖啡壶,冷静了下来,然后他又把目光转向星期天。他脸异常的大,但还不算离谱。

    在主席面前,所有的人都显得非常普通;乍看之下他们没有什么惹眼的东西,除了一件事,那就是因为主席的怪念头,他们的穿着都带着一种节庆式的体面,使得这顿饭看起来就像早餐婚宴。有一位男士,即使是一眼带过,也能吸引人的眼球。他至少是一名普通的或者花园里的炸弹刺客。事实上,他穿着白色的高领衣服,戴着绸缎领结,这些都是正式场合的标准穿着;但是在这个衣领之上有一个突兀的脑袋,他令人困惑的棕色头发和胡子就像斯凯岛犬,几乎把双眼都遮住了。但他的双眼从那乱糟糟的一团头发里朝外扫视时,可以看出是属于某个俄国农奴的忧郁的眼睛。这个人给人的感觉不像主席那么令人惊惧,但他全身充斥的怪异感觉只能来自一个十足的怪物。假如从那僵硬的领结和衣领中蓦然冒出了一只猫或者一条狗的脑袋,这种愚蠢的对比就足以使人瞠目结舌。

    这个人名叫果戈理,是波兰人,在这个首领的圈子里被称为星期二。他的灵魂和发言都是无可救药的悲惨;他无法强迫自己去扮演星期天主席要求他的那个成功而轻浮的角色。事实上,当赛姆走进来时,这位以大胆漠视公众猜疑为政策的主席正在嘲笑果戈理无法展现常人的魅力。

    “我们的朋友星期二,”主席以兼具沉静和洪亮的嗓音说道,“我们的朋友星期二看来没有领会这个计划。他打扮得像一位绅士,但他太高贵的灵魂装不出来。他坚持采取舞台上阴谋者的方式。现在如果一位绅士戴着大礼帽、穿着长礼服在伦敦四处走动,没有人会知道他是一个无政府主义者。但是如果一位绅士戴着大礼帽、穿着长礼服,却趴在地上用双手和膝盖走路——那么,他就相当引人注目,这就是果戈理兄弟的做派。他带着无穷无尽的交际手段趴在地上用双手和膝盖走路,到如今他发现很难直立行走了。”

    “我不善于隐藏,”果戈理带着浓重的外国口音闷闷不乐地说,“我不以这项事业为耻。”

    “你善于隐藏,我的孩子,所以你的事业才会如此,”主席温厚地说,“你像别人一样尽力躲藏。但是你做不到,你瞧,你是一个笨蛋!你企图把两种前后矛盾的方法结合起来。当一位户主在他的床下发现一个男子,他可能会先停手了解一下详情。可如果他在床下发现一个戴着大礼帽的男子,情况一定是,我亲爱的星期二,他就不太可能忘记这件事。现在谈谈你曾经在毕芬海军上将的床下被发现——”

    “我不善于欺骗。”星期二忧郁地说,脸红了。

    “对了,我的孩子,对了,”主席沉闷而热心地说道,“你不擅长任何东西。”

    在他们的对话进行时,赛姆更加专注地观察他周围的人。他一边看,一边渐渐地感觉到他对怪异的精神外物的感知力复苏了。

    赛姆第一个念头是他们都有普通的身材、穿着普通的衣服,除了多毛的果戈理。不过当他观察其他人时,他意识到他们和河边那个男子有着一模一样的特性,那是一种魔鬼般凶恶的细节。那种会使原来的那个向导精致的脸变得奇形怪状的笑容,是所有细节中的典型。看那些人十次或者二十次之后,总会发现他们身上不正常的地方,而且几乎都丧失了人性。赛姆唯一能够想到的比喻就是这样,即他们看起来都像是迎合时尚的、有风度的人,但是凹陷的镜子映现他们虚假的扭曲。

    只有一个个单独的例子才可以表现这种半遮半掩的古怪行为。赛姆的向导有星期一的头衔;他是理事会的秘书,扭曲的笑容比任何东西都更令人恐惧,当然除了主席的可怕的欢笑之外。不过,赛姆既然能仔细地观察他,那就能有更多的印象。他精致的脸庞很憔悴,赛姆认定是某种疾病使他消瘦;可是不知为何,他的黑眼睛流露出的忧伤否认了这一点。困扰他的不是肉体的疾病。他的眼睛因为理智的折磨而充满生气,仿佛纯粹的思想就是痛苦。

    他是这帮人中的一个典型;每个人都坏得很巧妙,而且坏得不一样。他旁边坐着头发蓬乱的星期二果戈理,他的疯狂更为明显。接下来是星期三,那位德·圣尤斯塔奇侯爵,一位非常独特的人物。初看几眼,根本看不出他有什么不同寻常之处,除了他是席上唯一一个煞有介事地穿着上流社会服装的人。他黑色的法式胡子被修剪成方形,黑色的英式长礼服被裁剪得更加方正。对这些东西极为敏感的赛姆不知什么原因,觉得这个人带着一种丰富的情调,这情调浓得令人窒息,让人无端地想起了拜伦阴郁的诗歌中出现的令人昏昏欲睡的气息和将熄未熄的灯盏。随之而来的是一种感觉,即他穿的不是更淡而是更软和的衣服;他的黑色比他身上的黑影更丰富、温暖,仿佛是由深色所合成。他的黑大衣看起来就像紫得发黑,黑胡子看起来就像蓝得发黑,而在阴暗浓密的胡子下,他暗红色的嘴显得放荡而轻蔑。无论如何他不是一个法国人,可能是一个犹太人;他可能是东方黑暗的中心地带某种较深刻的存在。在那些表现暴君打猎的色彩鲜艳的波斯瓷砖和图画中,你可以看到那些杏仁眼,那些黑蓝色的胡子,那些残酷的深红色嘴唇。

    赛姆接着观察的是一位年迈的男士,德·沃姆斯教授,他仍然保有星期五的位子,尽管每一天都有人期待着他去世后会把位子空出来。除了他的才智,他处在高龄所致的衰退的最后崩溃阶段。他的脸和他的长胡子一样灰白,他的额头安放在一堆展现轻微绝望的皱纹里。在其他人,甚至在果戈理身上,长礼服的新郎般的光彩也不会表达出更令人痛苦的对比。他的扣眼里的红花映衬着一张铅褪色一样的脸,这个可怕的形象就像喝醉酒的花花公子把他们的衣服盖在了一具尸体上。当他相当费力而危险地站起或坐下时,比虚弱更糟糕的东西就会表露出来,这东西无端地和全场的恐怖感相关联。它并不仅仅表露老朽,而且表露腐化。另一个讨厌的想法穿过了赛姆颤抖的内心,他忍不住想到这位老人只要动一下胳膊或腿就会摔倒。

    桌子的末端坐着星期六,所有人中最简单却最难对付的一个。他个子不高却结实,有一张剃得干干净净的阴沉而方正的脸,他是一位执业医师,本名叫布尔。他既有良好的教养,又有穿戴入时者的粗野,这在年轻医生中很寻常。他自信而不放松地穿着他精致的衣服,脸上通常挂着固定的笑容。他身上没有任何怪异之处,除了他戴着一副黑色的眼镜。这可能仅仅是先前出现过的神经质的想象的一种高潮,但这两片黑色的镜片令赛姆恐惧,因为这使他想起了那些基本遗忘的险恶的以及一个关于把小硬币放在死者眼睛上的故事。赛姆总是盯着那副黑色眼镜和那不带任何眼神的露齿笑容。那个垂死的教授,或者那个脸色苍白的秘书戴着它,可能会更合适。但是由这个年轻又粗俗的男士戴着它,成了一个谜。他隐去了脸上的关键部位。你说不出他的笑容或他的严肃意在何处。一部分是这个原因,另外是因为他有一种大多数人缺乏的粗俗的男子气,赛姆认为他可能是所有这些坏人中最坏的一个。赛姆甚至想,他的眼睛被遮住是因为它们太吓人了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
2 triangular 7m1wc     
adj.三角(形)的,三者间的
参考例句:
  • It's more or less triangular plot of land.这块地略成三角形。
  • One particular triangular relationship became the model of Simone's first novel.一段特殊的三角关系成了西蒙娜第一本小说的原型。
3 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
4 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
5 oversight WvgyJ     
n.勘漏,失察,疏忽
参考例句:
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
  • Your essay was not marked through an oversight on my part.由于我的疏忽你的文章没有打分。
6 ascetic bvrzE     
adj.禁欲的;严肃的
参考例句:
  • The hermit followed an ascetic life-style.这个隐士过的是苦行生活。
  • This is achieved by strict celibacy and ascetic practices.这要通过严厉的独身生活和禁欲修行而达到。
7 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
8 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
9 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
10 spasm dFJzH     
n.痉挛,抽搐;一阵发作
参考例句:
  • When the spasm passed,it left him weak and sweating.一阵痉挛之后,他虚弱无力,一直冒汗。
  • He kicked the chair in a spasm of impatience.他突然变得不耐烦,一脚踢向椅子。
11 harmonious EdWzx     
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的
参考例句:
  • Their harmonious relationship resulted in part from their similar goals.他们关系融洽的部分原因是他们有着相似的目标。
  • The room was painted in harmonious colors.房间油漆得色彩调和。
12 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
13 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
14 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
15 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
16 fanaticism ChCzQ     
n.狂热,盲信
参考例句:
  • Your fanaticism followed the girl is wrong. 你对那个女孩的狂热是错误的。
  • All of Goebbels's speeches sounded the note of stereotyped fanaticism. 戈培尔的演讲,千篇一律,无非狂热二字。
17 concealing 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
参考例句:
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
18 flaunt 0gAz7     
vt.夸耀,夸饰
参考例句:
  • His behavior was an outrageous flaunt.他的行为是一种无耻的炫耀。
  • Why would you flaunt that on a public forum?为什么你们会在公共论坛大肆炫耀?
19 anarchist Ww4zk     
n.无政府主义者
参考例句:
  • You must be an anarchist at heart.你在心底肯定是个无政府主义者。
  • I did my best to comfort them and assure them I was not an anarchist.我尽量安抚他们并让它们明白我并不是一个无政府主义者。
20 anarchists 77e02ed8f43afa00f890654326232c37     
无政府主义者( anarchist的名词复数 )
参考例句:
  • Anarchists demand the destruction of structures of oppression including the country itself. "无政府主义者要求摧毁包括国家本身在内的压迫人民的组织。
  • Unsurprisingly, Ms Baburova had a soft spot for anarchists. 没什么奇怪的,巴布罗娃女士倾向于无政府主义。
21 impudence K9Mxe     
n.厚颜无耻;冒失;无礼
参考例句:
  • His impudence provoked her into slapping his face.他的粗暴让她气愤地给了他一耳光。
  • What knocks me is his impudence.他的厚颜无耻使我感到吃惊。
22 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
23 discordant VlRz2     
adj.不调和的
参考例句:
  • Leonato thought they would make a discordant pair.里奥那托认为他们不适宜作夫妻。
  • For when we are deeply mournful discordant above all others is the voice of mirth.因为当我们极度悲伤的时候,欢乐的声音会比其他一切声音都更显得不谐调。
24 continental Zazyk     
adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的
参考例句:
  • A continental climate is different from an insular one.大陆性气候不同于岛屿气候。
  • The most ancient parts of the continental crust are 4000 million years old.大陆地壳最古老的部分有40亿年历史。
25 replica 9VoxN     
n.复制品
参考例句:
  • The original conservatory has been rebuilt in replica.温室已按原样重建。
  • The young artist made a replica of the famous painting.这位年轻的画家临摹了这幅著名的作品。
26 eerie N8gy0     
adj.怪诞的;奇异的;可怕的;胆怯的
参考例句:
  • It's eerie to walk through a dark wood at night.夜晚在漆黑的森林中行走很是恐怖。
  • I walked down the eerie dark path.我走在那条漆黑恐怖的小路上。
27 moorish 7f328536fad334de99af56e40a379603     
adj.沼地的,荒野的,生[住]在沼地的
参考例句:
  • There was great excitement among the Moorish people at the waterside. 海边的摩尔人一阵轰动。 来自辞典例句
  • All the doors are arched with the special arch we see in Moorish pictures. 门户造成拱形,形状独特,跟摩尔风暴画片里所见的一样。 来自辞典例句
28 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
29 buttressed efb77e0ad5fdee3937d268b74ab49527     
v.用扶壁支撑,加固( buttress的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The court buttressed its decision. 法院支持自己的判决。 来自辞典例句
  • The emotional appeal was buttressed with solid and specific policy details. 情感的感召有坚实的和详细的政策细节支持。 来自互联网
30 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
31 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
32 unnatural 5f2zAc     
adj.不自然的;反常的
参考例句:
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
  • She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
33 boisterous it0zJ     
adj.喧闹的,欢闹的
参考例句:
  • I don't condescend to boisterous displays of it.我并不屈就于它热热闹闹的外表。
  • The children tended to gather together quietly for a while before they broke into boisterous play.孩子们经常是先静静地聚集在一起,不一会就开始吵吵嚷嚷戏耍开了。
34 conclave eY9yw     
n.秘密会议,红衣主教团
参考例句:
  • Signore,I ask and I prey,that you break this conclave.各位阁下,我请求,并祈祷,你们能停止这次秘密会议。
  • I met my partner at that conclave and my life moved into a huge shift.我就是在那次大会上遇到了我的伴侣的,而我的生活就转向了一个巨大的改变。
35 dynamiter f32ca873a1a51de750b4b371d02c4acd     
n.炸药使用者(尤指革命者)
参考例句:
  • The last dynamiter they sent to work with us, although a formidable technician, was very nervous. 上次他们派来和我们一起干的爆破手虽说是个很棒的专家,却很神经质。 来自辞典例句
  • Her dad is a dynamiter. 她爸爸是一名爆破手。 来自互联网
36 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
37 colossal sbwyJ     
adj.异常的,庞大的
参考例句:
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
38 dwindle skxzI     
v.逐渐变小(或减少)
参考例句:
  • The factory's workforce has dwindled from over 4,000 to a few hundred.工厂雇员总数已经从4,000多人减少到几百人。
  • He is struggling to come to terms with his dwindling authority.他正努力适应自己权力被削弱这一局面。
39 dwarfish Gr4x1     
a.像侏儒的,矮小的
参考例句:
  • Her dwarfish spouse still smoked his cigar and drank his rum without heeding her. 她那矮老公还在吸他的雪茄,喝他的蔗酒,睬也不睬她。
  • Rest no longer satisfied with thy dwarfish attainments, but press forward to things and heavenly. 不要再满足于属世的成就,要努力奔向属天的事物。
40 frivolity 7fNzi     
n.轻松的乐事,兴高采烈;轻浮的举止
参考例句:
  • It was just a piece of harmless frivolity. 这仅是无恶意的愚蠢行为。
  • Hedonism and frivolity will diffuse hell tnrough all our days. 享乐主义和轻薄浮佻会将地狱扩展到我们的整个日子之中。 来自辞典例句
41 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
42 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
43 devoid dZzzx     
adj.全无的,缺乏的
参考例句:
  • He is completely devoid of humour.他十分缺乏幽默。
  • The house is totally devoid of furniture.这所房子里什么家具都没有。
44 pruriently 8951888e583f992a3a7a016553376b1b     
adv.好色地,挑逗性地
参考例句:
45 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
46 festive mkBx5     
adj.欢宴的,节日的
参考例句:
  • It was Christmas and everyone was in festive mood.当时是圣诞节,每个人都沉浸在节日的欢乐中。
  • We all wore festive costumes to the ball.我们都穿着节日的盛装前去参加舞会。
47 tangle yIQzn     
n.纠缠;缠结;混乱;v.(使)缠绕;变乱
参考例句:
  • I shouldn't tangle with Peter.He is bigger than me.我不应该与彼特吵架。他的块头比我大。
  • If I were you, I wouldn't tangle with them.我要是你,我就不跟他们争吵。
48 grotesque O6ryZ     
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
参考例句:
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
49 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
50 idiotic wcFzd     
adj.白痴的
参考例句:
  • It is idiotic to go shopping with no money.去买东西而不带钱是很蠢的。
  • The child's idiotic deeds caused his family much trouble.那小孩愚蠢的行为给家庭带来许多麻烦。
51 incurably d85x2     
ad.治不好地
参考例句:
  • But young people are incurably optimistic and women have a special knack of forgetting their troubles. 可是青年人,永远朝着愉快的事情想,女人们尤其容易忘记那些不痛快。
  • For herself she wanted nothing. For father and myself she was incurably ambitious. 她为她自己并无所求,可为父亲和我,却有着无法遏制的野心。
52 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
53 frivolous YfWzi     
adj.轻薄的;轻率的
参考例句:
  • This is a frivolous way of attacking the problem.这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
  • He spent a lot of his money on frivolous things.他在一些无聊的事上花了好多钱。
54 conspirator OZayz     
n.阴谋者,谋叛者
参考例句:
  • We started abusing him,one conspirator after another adding his bitter words.我们这几个预谋者一个接一个地咒骂他,恶狠狠地骂个不停。
  • A conspirator is not of the stuff to bear surprises.谋反者是经不起惊吓的。
55 diplomacy gu9xk     
n.外交;外交手腕,交际手腕
参考例句:
  • The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
  • This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
56 ponderous pOCxR     
adj.沉重的,笨重的,(文章)冗长的
参考例句:
  • His steps were heavy and ponderous.他的步伐沉重缓慢。
  • It was easy to underestimate him because of his occasionally ponderous manner.由于他偶尔现出的沉闷的姿态,很容易使人小看了他。
57 heartiness 6f75b254a04302d633e3c8c743724849     
诚实,热心
参考例句:
  • However, he realized the air of empty-headed heartiness might also mask a shrewd mind. 但他知道,盲目的热情可能使伶俐的头脑发昏。
  • There was in him the heartiness and intolerant joviality of the prosperous farmer. 在他身上有种生意昌隆的农场主常常表现出的春风得意欢天喜地的劲头,叫人消受不了。
58 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
59 stature ruLw8     
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
参考例句:
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
60 metaphor o78zD     
n.隐喻,暗喻
参考例句:
  • Using metaphor,we say that computers have senses and a memory.打个比方,我们可以说计算机有感觉和记忆力。
  • In poetry the rose is often a metaphor for love.玫瑰在诗中通常作为爱的象征。
61 eccentricity hrOxT     
n.古怪,反常,怪癖
参考例句:
  • I can't understand the eccentricity of Henry's behavior.我不理解亨利的古怪举止。
  • His eccentricity had become legendary long before he died.在他去世之前他的古怪脾气就早已闻名遐尔了。
62 emaciated Wt3zuK     
adj.衰弱的,消瘦的
参考例句:
  • A long time illness made him sallow and emaciated.长期患病使他面黄肌瘦。
  • In the light of a single candle,she can see his emaciated face.借着烛光,她能看到他的被憔悴的面孔。
63 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
64 suffocated 864b9e5da183fff7aea4cfeaf29d3a2e     
(使某人)窒息而死( suffocate的过去式和过去分词 ); (将某人)闷死; 让人感觉闷热; 憋气
参考例句:
  • Many dogs have suffocated in hot cars. 许多狗在热烘烘的汽车里给闷死了。
  • I nearly suffocated when the pipe of my breathing apparatus came adrift. 呼吸器上的管子脱落时,我差点给憋死。
65 irrationally Iq5zQ5     
ad.不理性地
参考例句:
  • They reacted irrationally to the challenge of Russian power. 他们对俄军的挑衅做出了很不理智的反应。
  • The market is irrationally, right? 市场的走势是不是有点失去了理性?
66 drowsy DkYz3     
adj.昏昏欲睡的,令人发困的
参考例句:
  • Exhaust fumes made him drowsy and brought on a headache.废气把他熏得昏昏沉沉,还引起了头疼。
  • I feel drowsy after lunch every day.每天午饭后我就想睡觉。
67 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
68 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
69 tyrants b6c058541e716c67268f3d018da01b5e     
专制统治者( tyrant的名词复数 ); 暴君似的人; (古希腊的)僭主; 严酷的事物
参考例句:
  • The country was ruled by a succession of tyrants. 这个国家接连遭受暴君的统治。
  • The people suffered under foreign tyrants. 人民在异族暴君的统治下受苦受难。
70 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
71 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
72 furrow X6dyf     
n.沟;垄沟;轨迹;车辙;皱纹
参考例句:
  • The tractor has make deep furrow in the loose sand.拖拉机在松软的沙土上留下了深深的车辙。
  • Mei did not weep.She only bit her lips,and the furrow in her brow deepened.梅埋下头,她咬了咬嘴唇皮,额上的皱纹显得更深了。
73 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
74 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
75 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
76 decrepitude Z9yyu     
n.衰老;破旧
参考例句:
  • Staying youth can be likened to climbing steep hill,while negligence will lead to decrepitude overnight. 保持青春已如爬坡,任由衰老会一泻千里。
  • The building had a general air of decrepitude and neglect.这座建筑看上去破旧失修,无人照管。
77 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
78 practitioner 11Rzh     
n.实践者,从事者;(医生或律师等)开业者
参考例句:
  • He is an unqualified practitioner of law.他是个无资格的律师。
  • She was a medical practitioner before she entered politics.从政前她是个开业医生。
79 uncommon AlPwO     
adj.罕见的,非凡的,不平常的
参考例句:
  • Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago.这些看法在30年前很常见。
  • Phil has uncommon intelligence.菲尔智力超群。
80 opaque jvhy1     
adj.不透光的;不反光的,不传导的;晦涩的
参考例句:
  • The windows are of opaque glass.这些窗户装着不透明玻璃。
  • Their intentions remained opaque.他们的意图仍然令人费解。
81 crescendo 1o8zM     
n.(音乐)渐强,高潮
参考例句:
  • The gale reached its crescendo in the evening.狂风在晚上达到高潮。
  • There was a crescendo of parliamentary and press criticism.来自议会和新闻界的批评越来越多。
82 enigma 68HyU     
n.谜,谜一样的人或事
参考例句:
  • I've known him for many years,but he remains something of an enigma to me.我与他相识多年,他仍然难以捉摸。
  • Even after all the testimonies,the murder remained a enigma.即使听完了所有的证词,这件谋杀案仍然是一个谜。
83 virility JUKzS     
n.雄劲,丈夫气
参考例句:
  • He wanted his sons to become strong,virile,and athletic like himself.他希望他的儿子们能长得像他一样强壮、阳刚而又健美。
  • He is a tall,virile man with rugged good looks.他是个身材高大、体魄健壮、相貌粗犷英俊的男子。
84 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴