英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

读者文摘:经典笑话分享

时间:2021-02-19 07:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

One morning, Emma woke up with a start. Her husband, Jim, asked what the matter was.

一天早上,艾玛被惊醒了。她丈夫,吉姆问她怎么回事。

"I had a dream that you gave me a pearl necklace for Valentine's Day," she said.

她说:“我梦见情人节那天你送了我一个珍珠项链。

"What could it mean?" "You'll know tonight," Jim said slyly. That evening, Jim came home with a small package for his wife.

“这意味着什么呢?”“你今晚就知道了,”吉姆狡猾地说道。那天晚上,吉姆给他妻子带了一个小包裹。

Emma ripped open the wrapping paper, tore into the box, and pulled out her gift—a book entitled The Meaning of Dreams.

艾玛撕开了包装纸,撕开盒子,拿出了她的礼物-一本名为《梦想的意义》的书。

I have all of Marie Kondo’s books. Now I just need a way to organize them. I describe my husband's style as "Is that what you're wearing?"

我有近藤麻理惠所有的书。现在我只需要一种方法来让它们有条理。我将我丈夫的风格描述为“这就是你穿的东西吗?”

Every year, the Edinburgh Festival Fringe celebrates the world's funniest comics.

每年,爱丁堡艺穗节都会喜迎世界上最有趣的漫画。

Here's what had us giggling1 in our kilts this year: "I accidentally booked myself into an escapology course. I'm really struggling to get out of it."

以下是今年让穿着苏格兰短裙的我们咯咯笑的事情:“我不小心报名参加了一个脱逃术课程。我真的在努力逃出来。”

"A thesaurus is great. There's no other word for it."

“百科全书很棒。没有其他词能形容它。”

"A cowboy asked me if I could help him round up 18 cows. I said, ‘Yes, of course. That's 20 cows.'"

一个牛仔问我是否可以帮他把18头牛赶到一起。我说:‘可以,当然。这是20头牛。”

"After learning six hours of basic semaphore, I was flagging."

“在学了六小时的旗语后,我萎靡不振了。”

A widower2 and a widow attend their 70th class reunion, and a long-ago spark is rekindled3.

一个鳏夫和一个寡妇参加他们的第70次班级聚会,很久以前的火花重新点燃。

At the end of the night, he asks, "Will you marry me?" "Yes, yes, I will!" she says enthusiastically.

在那天晚上最后,他问道,“你愿意嫁给我吗?”“愿意,我愿意!”她热情地说道。

The next morning, the widower wakes up troubled. Did she say yes or no? Confused, he calls her and asks, "Did you say yes or no to marrying me?"

第二天早上,鳏夫醒来时很困惑。她答应了还是没答应?疑惑的他给她打电话问道,“你有没有答应嫁给我?”

"I said yes! And I'm glad you called, because I couldn't remember who asked me."

“我答应了!”非常开心你打来了电话,因为我不记得是谁问的我。”

Finally getting around to calling all those kids that wrote in my middle school yearbook, "We should hang out this summer!"

终于开始给那些在我中学年鉴上写“我们这个夏天应该一起出去玩”的孩子们打电话了!

THINGS YOU'LL NEVER HEAR A THREE-YEAR-OLD SAY

你永远不会听到一个三岁小孩说的话

"It doesn't really look like a dragon, but never mind, I'll eat it anyway—food is food!"

“它看起来不像是龙,但是别担心,我还是会吃它的-食物就是食物!”

"Yep, that's exactly how I wanted it done. You've nailed it. Again."

“是的,这正是我想要的。你又一次赢了。”

"Don't need it. Already have three. Let's just stick to our shopping list."

“不需要这东西。已经有三个了。专注于购物清单上的东西就好了。”

"For Pete's sake, Dad. It's 3:30 in the morning. Please, go back to bed— you're starting a new job, and this is the one night you really need some decent sleep."

拜托,老爸。现在才凌晨三点半。回床睡觉好吗-你已经开始了一份新工作。今晚就是你能好好睡觉的一个晚上。

"Don't hide that square millimeter of zucchini behind the pasta. More! More green! I'm into micro sprouts4 at the moment too."

“不要把那一平方毫米的西葫芦放在意大利面后。更多!更多绿色!我现在对小嫩芽感兴趣。”

"It doesn't matter how we did this yesterday. Things change!"

“我们昨天是怎么做的没有关系了。事情已经变了!”

"Here's the remote—I don't really know how to use it anyway."

“这是遥控-我真的不知道该怎么使用它。”

"I bet I can get in my car seat before you can say the words, ‘My back. I can't... straighten ... up ...'"

“在你说这些话‘我的背,我不能挺直’之前,我猜我能进到汽车后座。

"Here's your phone back."

“手机还你”。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 giggling 2712674ae81ec7e853724ef7e8c53df1     
v.咯咯地笑( giggle的现在分词 )
参考例句:
  • We just sat there giggling like naughty schoolchildren. 我们只是坐在那儿像调皮的小学生一样的咯咯地傻笑。 来自《简明英汉词典》
  • I can't stand her giggling, she's so silly. 她吃吃地笑,叫我真受不了,那样子傻透了。 来自《现代英汉综合大词典》
2 widower fe4z2a     
n.鳏夫
参考例句:
  • George was a widower with six young children.乔治是个带著六个小孩子的鳏夫。
  • Having been a widower for many years,he finally decided to marry again.丧偶多年后,他终于决定二婚了。
3 rekindled 1fbb628faefe4875c179ef5e58715bbc     
v.使再燃( rekindle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • As soon as they met again his dormant love for her was rekindled. 他们一见面,他对她的旧情如乾柴烈火般又重新燃起。 来自辞典例句
  • Ive found rekindled my interest in re-reading the books. 我发觉这提起了我再次阅读这些书的兴趣。 来自互联网
4 sprouts 7250d0f3accee8359a172a38c37bd325     
n.新芽,嫩枝( sprout的名词复数 )v.发芽( sprout的第三人称单数 );抽芽;出现;(使)涌现出
参考例句:
  • The wheat sprouts grew perceptibly after the rain. 下了一场雨,麦苗立刻见长。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The sprouts have pushed up the earth. 嫩芽把土顶起来了。 来自《现代汉英综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   读者文摘
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴