英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力文摘 English Digest 258、“哈比人”

时间:2011-12-08 07:38来源:互联网 提供网友:fei   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  Small People
佛罗勒斯人(Homo floresiensis)是近年发现的一种史前人类,为人属的一种,主要特征是体型小,大脑小,因此也被化名作“哈比人”。 一般认为他们与现代人类曾经生活在一个时代。他们居住在印尼弗洛勒斯岛上,直到约12000年前灭绝,是已绝种人属中存活最久的。
印度尼西亚在多年前挖掘出一种矮小的人类骨骸,经过研究发现,这种身高仅1米的“哈比人”应该就是人类的始祖。电影魔戒里哈比人腿短、毛多、体型娇小可爱,这是作者托尔金凭空幻想出来的人物,没想到现在考古证实,的确曾经存在“哈比人”。考古学家在印度尼西亚的佛罗瑞斯岛挖掘到史前小矮人的骨骸,发现这种“佛罗瑞斯人”,身高只有100公分、体重30公斤。一开始部分学者还以为,他们是脑部因病萎缩的侏儒人症患者,因为他们的脑部容量只有现代人的1/3,没想到随着更多骨骸出土,证实是一种新人种。考古队发现,佛罗勒斯人具有现代人特征,像是四指并排,不过脚部结构又很原始,和黑猩猩类似。考古学家猜测体形这么娇小,应该是猿人为了适应岛居而演化成侏儒,不过更多的考古之谜仍有待专家一一解开。

  Songwriter Randy Newman once sang, “short people got no reason to live.” But once upon a time, on an isolated1 island in the Java sea(爪哇海), short people not only lived–they dominated the food chain. Standing2 no more than three and a half feet tall, these human ancestors hunted giant rats, lumbering3 lizards4, and miniature elephants.
It sounds a bit like a fairy tale, but it’s true. Excavations(挖掘) on the island of Flores uncovered the remains5 of a race of tiny human ancestors. (1)Homo floresiensis, as the newly discovered species has been named, apparently6 (2)lived up until thirteen thousand years ago. This means they overlapped7 with modern humans.
So how and why did these people get so small? Scientists suspect that it’s due to the fact that this race of Tiny Tims lived on an isolated island with limited resources. Take the case of the miniature elephants that are known to have once roamed the island. When elephants first came to the island either by swimming or some kind of natural land raft, they were probably close to full size. But since there wasn’t much to eat, over time smaller elephants lived longer and (3)fared better. The smaller the elephant, the less it had to eat to stay strong and healthy.
Scientists call this the “island rule,” and it could apply to humans as well as animals. Given the island’s sparse8 food supply, it makes sense that the early humans living there would have evolved a body size requiring less food to survive. So bigger isn’t always better. In the case of homo floresiensis, at least, getting smaller was the way to go.
Notes:
(1)Homo floresiensis:佛罗勒斯人
(2)live up v.快乐地过日子
Are you alone? Do you live up here all by yourself?
只有你一个人吗?只有你一个人住在这里吗?
(3)fare [fε?] vi.经营;进展;遭遇;过活 n.票价;费用;旅客;食物
The taxi fare was too high, so I persuaded her to cycle there.
出租车费用太高,所以我说服了她骑自行车去那里。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 lumbering FA7xm     
n.采伐林木
参考例句:
  • Lumbering and, later, paper-making were carried out in smaller cities. 木材业和后来的造纸都由较小的城市经营。
  • Lumbering is very important in some underdeveloped countries. 在一些不发达的国家,伐木业十分重要。
4 lizards 9e3fa64f20794483b9c33d06297dcbfb     
n.蜥蜴( lizard的名词复数 )
参考例句:
  • Nothing lives in Pompeii except crickets and beetles and lizards. 在庞培城里除了蟋蟀、甲壳虫和蜥蜴外,没有别的生物。 来自辞典例句
  • Can lizards reproduce their tails? 蜥蜴的尾巴断了以后能再生吗? 来自辞典例句
5 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
6 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
7 overlapped f19155784c00c0c252a8b4dba353c5b8     
_adj.重叠的v.部分重叠( overlap的过去式和过去分词 );(物体)部份重叠;交叠;(时间上)部份重叠
参考例句:
  • His visit and mine overlapped. 他的访问期与我的访问期有几天重叠。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Our visits to the town overlapped. 我们彼此都恰巧到那小城观光。 来自辞典例句
8 sparse SFjzG     
adj.稀疏的,稀稀落落的,薄的
参考例句:
  • The teacher's house is in the suburb where the houses are sparse.老师的家在郊区,那里稀稀拉拉有几处房子。
  • The sparse vegetation will only feed a small population of animals.稀疏的植物只够喂养少量的动物。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴