-
(单词翻译:双击或拖选)
远离起床气
Hold Off On Your Phone Use
不要一早上就用手机
These days, people often grab their phones within seconds of their eyes opening each morning.
现如今,人们早上眼睛一睁开,通常几秒钟内就开始抓着自己的手机。
In fact, more people likely do that thandon't. As if some imperative1 email, text or tweet was sent at 5 A.M. Either way, we get it. That's the new way of the world.
事实上,这么做的人比不这么做的人还要多。要是有什么紧急邮件,短信,或是推送,等等,我们能够理解。这是世界上一个新型的沟通方式。
We collectively want to be plugged in atall times, and perhaps no time more so than directly after waking up. Use thatas a mental incentive2. If you tell yourself that you're not allowed to check your phone until after you've showered, you'd be shocked at how little procrastinating3 you'll do.
我们总是想一直沉溺其中,所以就是迟迟赖在床上不起来的原因。可以用头脑激励的方法,对自己说如果你不起来冲淋,那你就不能看的的手机,你会惊讶的发现自己一点都没有拖延。
Lying in bed and watching that early morning talk show isn't as alluring4 if it's preventing you from checking Facebook.
如果要是不让你看自己的脸书,那么躺在床上看晨间脱口秀节目也没有什么诱惑力。
点击收听单词发音
1 imperative | |
n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的 | |
参考例句: |
|
|
2 incentive | |
n.刺激;动力;鼓励;诱因;动机 | |
参考例句: |
|
|
3 procrastinating | |
拖延,耽搁( procrastinate的现在分词 ); 拖拉 | |
参考例句: |
|
|
4 alluring | |
adj.吸引人的,迷人的 | |
参考例句: |
|
|