英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

博斯科姆比溪谷秘案 13整理线索(7)

时间:2021-09-23 09:36来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A Juryman: Did you see nothing which aroused1 your suspicions2 when you returned on hearing the cry and found your father fatally3 injured?

一个陪审员:"当你听到喊声,并且发现你父亲受重伤的时候,你没有看见什么引起你怀疑的东西吗?"

Witness: Nothing definite.

证人:"没有什么确切的东西。"

The Coroner: What do you mean?

验尸官:"你这话是什么意思?"

Witness: I was so disturbed and excited as I rushed out into the open, that I could think of nothing except of my father.

证人:"我赶紧跑到那空地的时候,思想很乱,很紧张,我脑子里只是想到我的父亲。

Yet I have a vague4 impression that as I ran forward something lay upon the ground to the left of me.

不过,我有这么一个模糊的印象:在我往前跑的时候,在我左边地上有一件东西。

It seemed to me to be something gray in colour, a coat of some sort, or a plaid perhaps.

它好象是灰色的,仿佛是大衣之类的东西,也可能是件方格呢的披风。

福尔摩斯探案集 博斯科姆比溪谷

When I rose from my father I looked round for it, but it was gone."

当我从我父亲身边站起来时,我转身去找它,但它已经无影无踪了。"

"Do you mean that it disappeared before you went for help?" "Yes, it was gone."

"你是说,在你去求援之前就已经不见了?""是的,已经不见了。"

"You cannot say what it was?" "No, I had a feeling something was there."

"你不能肯定它是什么东西?""不能肯定,我只感到那里有件东西。"

"How far from the body?" "A dozen yards or so."

"它离尸体有多远?""大约十几码远。"

"And how far from the edge of the wood?" "About the same."

"离树林边缘有多远?""差不多同样距离。"

"Then if it was removed it was while you were within a dozen yards of it?"

"那么,如果有人把它拿走,那是在你离开它只有十几码远的时候。"

"Yes, but with my back towards it."

"是的,但那是在我背向着它的时候。"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 aroused 42deb30af4bfaf095968f5f0ff43d0ef     
v.引起( arouse的过去式和过去分词 );唤醒;激起性欲;使行动起来
参考例句:
  • The rise in train fares has aroused public indignation. 火车票提价激起了公愤。
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments. 那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。 来自《简明英汉词典》
2 suspicions 034c36143960b7c236a184b32b96fe5b     
怀疑
参考例句:
  • Suspicions dispose kings to tyranny and husbands to jealousy. 猜疑使君王倾向于专制,使丈夫倾向于妒忌。 来自《简明英汉词典》
  • Our suspicions turned out to be groundless. 结果证明我们的怀疑毫无根据。 来自《简明英汉词典》
3 fatally 9f4ea0aa4c14718c84ba49035ac9e9c1     
adv. 致命地, 不幸地, 宿命地
参考例句:
  • Four policemen were fatally shot in the incident. 这次事件中4名警察受了致命的枪伤。
  • One of the drivers was fatally injured. 其中一名司机受了致命伤。
4 vague 2KizP     
adj.(思想上)不清楚的,含糊的,不具体的
参考例句:
  • The final letter is very vague;possibly an R or a K.最后一个字母很不清楚,可能是R,也可能是K。
  • Through the mist I could just make out a vague figure.透过雾霭,我只能看见一个模糊的人影。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴