英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

银色马 22

时间:2021-12-23 07:42来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

As we stepped into the carriage one of the stable-lads held the door open for us. A sudden idea seemed to occur to Holmes, for he leaned forward and touched the lad upon the sleeve.

“You have a few sheep in the paddock,” he said. “Who attends to them?”

“I do, sir.”

“Have you noticed anything amiss with them of late?”

“Well, sir, not of much account, but three of them have gone lame1, sir.”

I could see that Holmes was extremely pleased, for he chuckled2 and rubbed his hands together.

“A long shot, Watson, a very long shot,” said he, pinching my arm. “Gregory, let me recommend to your attention this singular epidemic3 among the sheep. Drive on, coachman!”

Colonel Ross still wore an expression which showed the poor opinion which he had formed of my companion’s ability, but I saw by the inspector’s face that his attention had been keenly aroused.

“You consider that to be important?” he asked.

“Exceedingly so.”

“Is there any point to which you would wish to draw my attention?”

“To the curious incident of the dog in the night-time.”

“The dog did nothing in the night-time.”

“That was the curious incident,” remarked Sherlock Holmes.

    在我们上四轮马车时,一个小马倌给我们打开车门。福尔摩斯似乎忽然想起了什么,便俯身向前,拉了拉小马倌的衣袖。

    “你们的围场里有一些绵羊,”福尔摩斯问道,”谁照料它们?”

    “是我,先生。”

    “你发现近来它们有什么毛病吗?”

    “啊,先生,没什么大不了的事,不过有三只跛足了。”

    我看出,福尔摩斯极为满意,因为他搓着双手,咧着嘴轻轻地笑了。

    “大胆的推测,华生,可推测得非常准,”福尔摩斯捏了一下我的手臂,说道,“格雷戈里,我劝你注意一下羊群中的这种奇异病症。走吧!车夫。”

    罗斯上校脸上的表情和以前一样,显出对我朋友的才能不十分相信的神态,可是我从警长脸上的表情看出,福尔摩斯的话使他非常注意。

    “你断定这是很重要的吗?”格雷戈里问道。

    “非常重要。”

    “你还要我注意其它一些问题吗?”

    “在那天夜里,狗的反应是奇怪的。”

    “那天晚上,狗没有什么异常反应啊。”

    “这正是奇怪的地方。”歇洛克-福尔摩斯提醒道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
2 chuckled 8ce1383c838073977a08258a1f3e30f8     
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
3 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  银色马  英文小说
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴