-
(单词翻译:双击或拖选)
The Russian government and President Putin developed a clear preference for President-elect Trump1, according to an assessment2 made in a declassified3 intelligence report.
That report makes no assessment on the impact the release of hacked4 emails and other misinformation had on the election outcome and makes clear the Russians did not tamper5 with vote totals, a point underscored by President-elect Trump after a classified briefing from intelligence chiefs.
In a statement the President-elect acknowledged Russia, China and others are consistently trying to break through cyber infrastructure6, adding he’ll appoint a team to give him a plan within 90 days of taking office to fight and stop cyberattacks.
In Washington, Jared Halpern, FOX News.
根据一份解密的情报报告进行的评估,俄罗斯政府和总统普京明确偏爱候任总统特朗普。
这份报告没有评估被窃取的邮件和其他误传信息对选举结果造成的影响。报告明确表示俄罗斯并未篡改选票总数,情报官员做了秘密简报之后,候任总统特朗普一直强调这一点。
在一份声明中,候任总统唐纳德·特朗普承认俄罗斯,中国和其他国家一直试图破坏网络基础设施。他补充说,他已经委任了一个团队,在他上台90天内提交对抗和阻止网络袭击的详细计划。
Jared Halpern在华盛顿为您报道福克斯新闻。
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 assessment | |
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额 | |
参考例句: |
|
|
3 declassified | |
adj.解密的v.对(机密文件等)销密( declassify的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 hacked | |
生气 | |
参考例句: |
|
|
5 tamper | |
v.干预,玩弄,贿赂,窜改,削弱,损害 | |
参考例句: |
|
|
6 infrastructure | |
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施 | |
参考例句: |
|
|