英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福克斯新闻 《马里奥兄弟》即将登上大银幕

时间:2020-06-24 07:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

FOX Bits': Your insiders cheat code to gaming, I'm Eammonn Dignam.

24 years ago was a dark time for video game movies, that was when 'Super Mario Brothers' movie first hit theaters. The movie starring Bob Hoskins and John Leguizamo as Mario and Luigi is universally panned, and has squashed any idea of a movie from Nintendo... until now.

The Wall Street Journal reporting that Nintendo is in talks with Illumination Entertainment, the makers1 of sing, and all movies with the Minions2 in it. Reports say that series creator Shigeru Miyamoto would be a producer.

Forbes releasing it's '30 under 30' list. A list of 600 young adults in 20 fields who are highly influential3. The gaming category has a wide array of game related influencers, including 28-year-old Mark Fishbach....A YouTube celebrity4 famous for his humorous reactions to horror games and Toby Fox, the creator of 2015 indie hit "Undertale" also making the list.

That's FOX Bits for FOX News.

福克斯点滴:你的游戏圈内应,我是Eammonn Dignam.

24年前,《超级马力兄弟》电影上映,游戏电影由此经历了一段黑暗的日子……由Bob Hoskins和John Leguizamo分别饰演马力和路易基的《超级马力兄弟》广受诟病,也抹杀了任天堂打造电影的所有幻想……直到现在。

据《华尔街日报》,任天堂正在和无论是歌曲还是电影都走起了小黄人路线的环球影业接洽。

有报道称,“马里奥之父”宫本茂将执电影制片人一角。

此外,福布斯公布了“30位30岁以下精英” 榜单,来自20个行业600名在业内有重大影响力的年轻人参与竞争。光游戏领域就有大量喜欢玩游戏的大咖,包括28岁的Mark Fishbach,凭借其对恐怖游戏的搞笑反应走红的YouTube网红,以及开发了2015极受玩家喜爱的《传说之下》的Toby Fox。

以上就是今天的福克斯新闻福克斯点滴。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
2 minions eec5b06ed436ddefdb4c3a59c5ea0468     
n.奴颜婢膝的仆从( minion的名词复数 );走狗;宠儿;受人崇拜者
参考例句:
  • She delegated the job to one of her minions. 她把这份工作委派给她的一个手下。 来自辞典例句
  • I have been a slave to the vicious-those whom I served were his minions. 我当过那帮坏人的奴隶,我伺候的都是他的爪牙。 来自辞典例句
3 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
4 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴