英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福克斯新闻 吉米·卡特是最后一个赢得南卡罗来纳州的民主党人(1)

时间:2020-07-22 06:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Here now is Trey Gowdy, former South Carolina congressman1 and House oversight2 committee chair, now a Fox News contributor. Trey, good to see you tonight. Thank you for being here. Yes, ma'am. So, you know--Thank you.-- as we pointed3 out, South Carolina on the presidential level has been red for decades since 1976. But these candidates seem to think that maybe the dynamic the demographic might be changing there in some way. Is there any reason to believe that? No, ma'am. Jimmy Carter was the last Democrat4 to win South Carolina. I was 12, you probably weren't born, Tim Scott had hair. That was a long time ago. Since then, you know, Bill Clinton won twice -- Yes. -- didn't come close to win in South Carolina. President Obama won overwhelmingly the electoral college. He didn't come within 10 points to winning in South Carolina. Statewide we've had some really good candidates. Gosh, like a lot personally. Steve Benjamin, the mayor of Columbia, Bakari Sellers who is a commentator5 on another cable show. They both ran for statewide office, didn't come close in South Carolina. So, I'm glad they were here. I hope they spent a lot of money. Republicans are not going to win California and the Democrats6 are not going to win South Carolina.

现在连线前南卡罗来纳州议员、前众议院监督和政府改革委员会主席特雷·高迪,他现在是福克斯新闻网撰稿人。特雷,今晚很高兴见到你。谢谢你能来。是的,女士。你知道--谢谢。--正如我们所说,自1976年以来的总统竞选中,南卡罗来纳州几十年来一直是红州(共和党占优势的州)。但这些候选人似乎在想,在某种程度上,人口统计可能会有变化。我们有理由去相信吗?不是的,女士。吉米·卡特是最后一个赢得南卡罗来纳州的民主党人。当时我12岁,你可能还没有出生,那时蒂姆·斯科特还有头发。那是很久以前的事了。自那时起,比尔·克林顿赢得两次大选--是的。--但离赢得南卡罗来纳州还差得很远。奥巴马总统以压倒性的优势赢得选举人团。他还差10个百分比就能赢得南卡罗来纳州。我们在全州范围内的确有很好的候选人。个人认为有许多。比如哥伦比亚市长史蒂夫·本杰明和另一档节目的评论员巴卡利·赛勒斯。他们都曾担任州级职位,也没有赢得南卡罗纳州。因此,我很高兴他们能在这里。我希望他们花了不少钱。共和党无法赢得加利福尼亚州,而民主党无法获得南卡罗来纳州。

Yeah, I remember in the last round President Trump7 said that he thought he could win California and New York. That proved to be not possible that time around. Whether or not, you know, that dynamic is also probably unlikely to change. But obviously, their main -- their main reason for wanting to be there is they need to put in a very strong showing in South Carolina to be the viable8 Democratic presidential nominee9. And it's interesting to look back at the Hillary Clinton president of then candidate Obama race, he won -- he was behind dramatically in South Carolina heading into the primary process. But then he won Iowa, he won New Hampshire, and he ended up winning South Carolina and then winning the nomination10. Hillary Clinton did the same thing. It's a very important state to do well in for these folks. It is, and Jim Clyburn is very popular among Democrats and very well respected. And of course, he has a fish fry which the candidates attended. And there was a forum11. It's important in the primary just like it's important in the Republican primary. But I'd be willing to bet you, Martha, unless it's a nontraditional nominee on the Democrat side, they are not coming back to South Carolina after they win the nomination. They just don't have -- they don't have a chance in 2020.

是的,我记得在上一轮竞选中,特朗普总统曾表示,他认为自己可以赢得加利福尼亚州和纽约州。当时,那被证实是不可能的。无论怎样,这种常态很可能不会改变。但明显的是,他们想去到那里的主要原因是,他们需要在南卡罗来纳州占有一席之地,并有可能成为民主党总统候选人。回头看看是很有趣的,在希拉里·克林顿与那时的候选人、后来的总统奥巴马之争中,他赢得了--在南卡罗纳州初选之前,他戏剧性地落后了。但他后来赢得了爱荷华州和新罕布什尔州,然后赢得了南卡罗莱纳州,最后赢得提名。希拉里·克林顿做了同样的事。对于这些人来说,这是个很重要的州,可以让他们在这里取得良好表现。是的,在民主党中,吉姆·克莱伯恩很受欢迎,也很受尊敬。当然,他举办了一件大事,许多候选人都参与其中。还有一个论坛。这在初选中很重要,正如在共和党初选中十分重要一样。我愿意和你打赌,玛莎,除非有一个非传统民主党提名者,他们在赢得提名之后不会回到南卡罗来纳州。在2020年的大选中,他们就是没有机会。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Congressman TvMzt7     
n.(美)国会议员
参考例句:
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman.他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。
  • The congressman is meditating a reply to his critics.这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
2 oversight WvgyJ     
n.勘漏,失察,疏忽
参考例句:
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
  • Your essay was not marked through an oversight on my part.由于我的疏忽你的文章没有打分。
3 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
4 democrat Xmkzf     
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
参考例句:
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
5 commentator JXOyu     
n.注释者,解说者;实况广播评论员
参考例句:
  • He is a good commentator because he can get across the game.他能简单地解说这场比赛,是个好的解说者。
  • The commentator made a big mistake during the live broadcast.在直播节目中评论员犯了个大错误。
6 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
7 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
8 viable mi2wZ     
adj.可行的,切实可行的,能活下去的
参考例句:
  • The scheme is economically viable.这个计划从经济效益来看是可行的。
  • The economy of the country is not viable.这个国家经济是难以维持的。
9 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
10 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
11 forum cilx0     
n.论坛,讨论会
参考例句:
  • They're holding a forum on new ways of teaching history.他们正在举行历史教学讨论会。
  • The organisation would provide a forum where problems could be discussed.这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴