英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福克斯新闻 美议员表示无需对新冠病毒感到恐慌(2)

时间:2020-07-29 06:08来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

So there was a report that there was a very tense meeting on Monday between the President and his Treasury1 Secretary Steve Mnuchin. The President wants Jerome Powell at the Fed to be much more aggressive to stimulate2 the economy. Your thoughts on that and what we're gonna see in terms of an economic program out of Congress? Well, the President has always put our economy first. That's one of the reasons why he was elected and we've seen this happen before. One of the things we need to do is make sure that - if we do anything on Capitol Hill, it's directed in the right way. My concern is like we have many times on Capitol Hill, we react only in emotion and feelings of moaning instead of the actual practicality so any economic issues that we deal with need to be directed at those who would benefit from it and not just simply a blanket pattern to cover what may be. And so that is our concern. The President wants to see our common continue to do well. I think we're going to see that happen but we'll see how it works out on the Hill. You know, just quickly before I let you go, I spoke3 to two New Jersey4 doctors today. One told me that there is access to test at one hospital. Another said they've been trying to get access to test. They can't get it. They've called you know agencies in New Jersey.

有一份报告显示,总统先生和财政部长史蒂文·姆努钦在周一开了一次气氛紧张的会议。总统先生想让美联储主席杰罗姆·鲍威尔努力刺激经济。你是怎么看的?国会又会出台怎样的经济计划呢?嗯,总统总是把经济放在第一位。这是他当选的原因之一,我们之前也见过这样的局面。我们需要做的是确保——我们在国会做的事情是受到正确指引的。我关心的是,我们在国会有许多次,我们的应对方式只是抱怨而不是做出实际行动,我们处理的经济问题需要受到那些受益人的指导,而不是掩盖真相。这就是我们的担心所在。总统先生想要一些如常。我们会看到的,但我们会看到它是如何在国会中起到作用的。在我们说再见之前,我还有个问题,我今天和两个新泽西州的医生交谈过。一个医生说在一个医院能进行检测,另一个却说他们正在努力取得检测的方法。他们没法检测。他们给新泽西州的机构打电话了。

The local hospital doesn't have any tests and the lab you know companies is Quest LabCorp, they don't have tests. They can - they can read the test if it's sent to them but they don't have the test. So that - that seems like a - like a pretty big problem. Well, we're being told and I think this is an interesting issues and I would love to hear more about it but we've been told that anybody who needs a test is getting the test. And I think that's - in concern because if you're - if you have a doctor who has information who is symptomatic, who is showing signs, we have been told through CDC that those tests are available. What they're not testing for is folks who are not symptomatic like myself and that might be the disconnect that we're looking at but if everybody has a test and the Vice5 President has also said today that they removed the calls from these tests, not just for Medicare, Medicaid but from all private insurance as well. So everybody who needs to get tested, they need to go, get tested. Well, it seems like there's some hiccups6 in that - that part of the plan and I think that's pretty important so hopefully that's gonna be remedying shortly. Congressman7, thank you very much, stay well, good to see you. Thanks Martha. Take care. You too.

当地的医院没法检测,负责公司Quest和Labcorp都没法检测。他们可以读出检测结果,但他们没法检测。这似乎是个很严重的问题。我们被告知了,我认为这是个有趣的问题,我想听听更多的见解,但他们告诉我们,需要检测的人会受到检测。我认为这是需要关心的问题,因为如果医生知道谁有症状了,疾控中心就会告诉我们是可以接受检测的。没有接受检测的是那些像我一样没有症状的人,这就是我们看到的隔离,但如果人人都得到检测,副总统昨天也说了,他们要调用检测,不仅仅是为了医疗补助,还来自私人保险。需要检测的每个人都能得到检测。似乎在说这项计划的时候有一些卡顿——我认为这很重要,希望能尽快实施治疗方案。非常感谢你,祝你健康,很高兴见到你。谢谢你,玛莎。保重。你也是。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
2 stimulate wuSwL     
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
参考例句:
  • Your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • Success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
3 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
4 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
5 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
6 hiccups 676e0be2b57aa5ea33888ece0384a16f     
n.嗝( hiccup的名词复数 );连续地打嗝;暂时性的小问题;短暂的停顿v.嗝( hiccup的第三人称单数 );连续地打嗝;暂时性的小问题;短暂的停顿
参考例句:
  • I cannot find a rhyme to "hiccups". 我不能找到和hiccups同韵的词。 来自《简明英汉词典》
  • Can we rhyme 'hiccups'with 'pick-ups'? 我们能把‘hiccups’同‘pick-ups’放在一起押韵吗? 来自辞典例句
7 Congressman TvMzt7     
n.(美)国会议员
参考例句:
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman.他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。
  • The congressman is meditating a reply to his critics.这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴