英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福克斯新闻 11岁枪支暴力受害者的祖父表示,许多人"不珍惜生命"(1)

时间:2020-08-05 02:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Let's begin tonight with Davon McNeal's grandfather John Ayala. He is also Founder1 of the DC chapter of the Guardian2 Angels, an organization that works with police to prevent crime. Sir, thank you so much for joining us and our hearts go out for the for the loss of your grandson Davon. Thank you for having me. I'm curious, sir, I know that your daughter-in-law Crystal McNeal spent - literally3 spends her life trying to settle these disputes between hardened criminals. And in the end, it cost her the life of her of her young son. What are your thoughts on what's happening in cities these days? I think in cities you have a lot of people that just do not value life at this time. They don't realize that when you take a life that life is not coming back. It's not like TV, you take a life and the guy shows back up in another television show, or another movie. It's not a video game. People feel that if they have a dispute, the only way to handle it is with gun violence. I think we got to get out here and educate young people. More about why they shouldn't be picking up guns, why guns are so violent.

今晚我们先来与达文·麦克尼尔的祖父约翰·阿亚拉连线。他还是“守护天使”组织华盛顿分部的创立人,该组织旨在与警察协同预防犯罪。先生,非常感谢你能与我们连线。你的孙子达文去世了,我们向你表示慰问。谢谢你能邀请我。先生,我知道你的儿媳克里斯特尔·麦克尼尔花了——花了一生的时间来解决惯犯之间的争执。最后牺牲掉了她和她儿子的生命。你怎么看待市里最近发生的事情?我觉得如今在城市里,许多人都不珍惜生命。他们没有意识到,当你夺走一个人的生命之后,他是不会重生的。这不是在看电视,你夺走了一条生命,然后这个人又出现在另一个电视节目或者电影里。这不是电子游戏。有人觉得如果和别人起了争执,唯一的解决方法就是使用枪支暴力。我觉得我们应该去教育一下年轻人,跟他们讲讲为什么不能拿起枪,为什么枪支是暴力的。

And then, when you use a weapon and you actually take somebody's life, you're really not hurting that person emotionally. That person is gone. He's dead. The person that you're hurting is the family members that belongs to that person that you decided4 to take their life. Yeah, I think it's a very strong point, sir. And you know, it's interesting because Davon's football coach, he was quoted as saying this. He said, you know, these kids, their lives are being robbed over nothing. And he's right, because last year, Davon's classmate - a classmate of Davon's last summer was also shot and killed. These children in these neighborhoods have got to be afraid to walk outside, sir. Yeah, I mean, not just last year. We have so many death of young people here in DC. We had another one that was high profile, Makiyah Wilson. She was a 10-year-old girl shot, I believe it was July 22, 2018. She just came out of her house to go get ice cream cone5, and five guys jumped out of a vehicle and just started shooting. And she was shot and killed.

当你使用武器夺走别人的性命时,你不是在情感上伤害他。那个人已经没有了,他去世了。你伤害的是他的家人,你是要夺走他们的性命。嗯,我觉得这是一个非常有力的观点。有意思的是,达文的橄榄球教练,他曾说,这些孩子的生命被无端夺走。他说的对,因为在去年夏天,达文的一个同学也遭枪击致死了。周围的孩子们都不敢出门了。嗯,不仅发生在去年,我们华盛顿有许多年轻人丧命。另一个备受瞩目的案件是麦基雅·威尔逊一案。这个10岁的女孩遭枪击致死,我记得是发生在2018年7月22日。她只是出门买个蛋卷冰淇淋,然后就有5个人从车上跳出来开枪。后来她中弹身亡了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
2 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
3 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
4 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
5 cone lYJyi     
n.圆锥体,圆锥形东西,球果
参考例句:
  • Saw-dust piled up in a great cone.锯屑堆积如山。
  • The police have sectioned off part of the road with traffic cone.警察用锥形路标把部分路面分隔开来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴