-
(单词翻译:双击或拖选)
We made the go-around because the radio altimeter triggered flare1 mode.
641. 我们复飞的原因是因为无线电高度表诱发了拉平方式。
642. 我们气象雷达失效,我们仪表气象条件飞行。申请返场落地。
Our weather radar has malfunctioned4. What is the highest available level for cruise?
643. 我们气象雷达故障。最高可用的巡航高度是多少?
644. 我们气象雷达坏了。前机都怎么绕飞的?
We do not have that route in our database. Which heading should we maintain for now?
645. 我们数据库没有这个航路。我们现在应该保持哪个航向?
We do not have that runway in our database. Request delay our descent while we program the CDU.
646. 我们数据库里没有这条跑道。我们需要输入CDU,申请延迟下降。
We have a navigation malfunction3. Request diversion to a suitable airport that has less complex terrain6.
647. 我们有导航故障。申请备降到就近的较少复杂地形的机场。
Our oxygen pressure is dropping rapidly. Request to fly heading 050 and descent to FL180 to escape from the mountainous area.
648. 我们的氧气压力快速下降。申请航向飞050,下降到高度180以避开山区。
The NOTAM says the ILS is unserviceable, but we are still picking up the Morse Code, confirm it is still in operation.
649. 航行通告说盲降不工作,但我们仍然收到了莫尔斯代码,证实盲降仍然可用。
We have an engine failure. Following ETOPS procedure, request descent to FL200, maintain high speed and proceed direct to alternate airport.
650. 我们发动机故障了。按照ETOPS程序,申请下降高度200,保持大速度直飞备降场。
We cannot provide oxygen to the passengers as we are not sure where the smoke is coming from.
651. 我们不能给乘客提供氧气,因为我们不确定烟雾来源。
Many passengers have suffered from smoke inhalation. Request medical services.
652. 许多乘客已经遭受了烟雾吸入。申请医疗服务。
There was heavy smoke in the cabin before we ventilated the aircraft. Request medical assistance for passengers after landing.
653. 我们给飞机通风前客舱有很多烟雾。申请落地后给旅客提供医疗救助。
The aircraft is depressurized. We are descending7. Confirm 10,000 feet is enough to clear terrain until we reach our alternate.
654. 飞机处在释压状态,我们正在下降。证实我们到达备降场前10000英尺是否能满足越障。
We are no longer getting bleed air from the right engine. Request immediate8 descent to leave the icing area.
655. 我们不再有来自右发的引气。申请立即下降离开结冰区。
Our APU bleed air malfunctioned during engine startup. We are calling the ground staff, standby.
656. 我们的APU引气在发动机开车时故障了。我们正在呼叫地面机务,请稍等。
We are expediting descent to enable a windmill startup. Request further descent.
657. 我们正在加速下降,为了能够风转启动发动机。申请进一步下降。
We are unable to restart engine number one with bleed air. Request high speed for a windmill air start.
658. 我们不能用引气启动一发。请求大速度风转启动。
Both engine bleed air systems have failed and we are relying on APU bleed for air conditioning. Request descent to 14, 000 feet.
659. 我们发动机引气全部失效,现在依靠APU 引气来提供空调。申请下降至14000英尺。
We have no bleed air coming from either engines or APU. Request rapid descent to 10,000 feet.
660. 我们没有任何来自发动机或APU的引气,申请快速加降到10000英尺。
点击收听单词发音
1 flare | |
v.闪耀,闪烁;n.潮红;突发 | |
参考例句: |
|
|
2 radar | |
n.雷达,无线电探测器 | |
参考例句: |
|
|
3 malfunction | |
vi.发生功能故障,发生故障,显示机能失常 | |
参考例句: |
|
|
4 malfunctioned | |
发生故障(malfunction的过去式与过去分词) | |
参考例句: |
|
|
5 deviate | |
v.(from)背离,偏离 | |
参考例句: |
|
|
6 terrain | |
n.地面,地形,地图 | |
参考例句: |
|
|
7 descending | |
n. 下行 adj. 下降的 | |
参考例句: |
|
|
8 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|