英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国家地理 移植的脸如何改变了一名女子的生活(5)

时间:2020-02-13 07:55来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Katie was just 18 when she lost her face. That face now exists only in photographs. In a cruel reversal of the before-and-after makeovers of reality TV and Instagram, her "before" photos show a girl with a wide smile and flawless skin, a girl so young and beautiful she could have walked off the cover of Seventeen magazine.

凯蒂18岁时失去了她的脸,那张脸现在只存在于照片中。与电视真人秀和Instagram上整容前后截然不同的是,在“整容前”的照片中,凯蒂是个笑容灿烂、皮肤无暇的美丽女孩,甚至可以登上《Seventeen》杂志的封面。

This photographic evidence didn't persuade Katie. "I never thought of myself as beautiful," she told me one day, a few months after we met. Her mother, Alesia, wasn't surprised to hear it. Katie was a perfectionist, she said: "Katie has a big heart for other people, but she was always so hard on herself." When I looked at the photos again, I saw a hint of fragility1 in her face, a glimmer2 of the cost of being perfect.

这张照片并没有让凯蒂充满自信,她说:“我从来没想过自己有多漂亮!”凯蒂的母亲阿莱西亚对此并不感到意外,她知道女儿是个完美主义者,她说:“凯蒂对别人很好,但她总是对自己很苛刻。”当我们再次看这些照片时,会发现她的脸上有一丝脆弱,这或许是其追求完美的代价。

Katie was an irrepressible little girl, her older sister, Olivia McCay, told me. "She was fearless, very fearless, and a lot of fun." She developed a quick, sarcastic3 sense of humor, a trait4 she shared with her brother, Robert. But as she grew older, Olivia noticed, Katie put enormous pressure on herself to achieve. "She wanted to be the best in all of these sports that she'd never even tried before," Olivia said. "She wanted to be the best academically. She studied for hours, all the time."

凯蒂的姐姐奥利维亚·麦克凯称,妹妹是个精力过剩的小女孩。她无所畏惧,而且总是那样乐观。凯蒂养成了一种迅速、具有讽刺能力的幽默感,这是她和哥哥罗伯特共有的特点。但当她长大后,麦克凯注意到,凯蒂给自己施加了巨大的压力,以便能取得成功。麦克凯说:“她想成为所有体育运动中最优秀的选手,包括那些她从未尝试过的项目。她想在学业上成为最好的学生,为此她总是努力学习。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fragility rixxH     
n.脆弱,虚弱;易碎性;脆性;脆弱性
参考例句:
  • He saw in her tender fragility. 他喜欢她的温柔纤弱。 来自《简明英汉词典》
  • Fears about the fragility of the global recovery are exaggerated . 全球经济复苏脆弱性的恐惧被夸大了。 来自辞典例句
2 glimmer 5gTxU     
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光
参考例句:
  • I looked at her and felt a glimmer of hope.我注视她,感到了一线希望。
  • A glimmer of amusement showed in her eyes.她的眼中露出一丝笑意。
3 sarcastic jCIzJ     
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
参考例句:
  • I squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
4 trait tqzyX     
n.显著特点,特性
参考例句:
  • Creativity is a human trait.创造力是人类的一种特性。
  • Repose of manner is an estimable trait in a horse.神情镇定是一匹马可贵的特质。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国家地理
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴