-
(单词翻译:双击或拖选)
Katie was just 18 when she lost her face. That face now exists only in photographs. In a cruel reversal of the before-and-after makeovers of reality TV and Instagram, her "before" photos show a girl with a wide smile and flawless skin, a girl so young and beautiful she could have walked off the cover of Seventeen magazine.
凯蒂18岁时失去了她的脸,那张脸现在只存在于照片中。与电视真人秀和Instagram上整容前后截然不同的是,在“整容前”的照片中,凯蒂是个笑容灿烂、皮肤无暇的美丽女孩,甚至可以登上《Seventeen》杂志的封面。
This photographic evidence didn't persuade Katie. "I never thought of myself as beautiful," she told me one day, a few months after we met. Her mother, Alesia, wasn't surprised to hear it. Katie was a perfectionist, she said: "Katie has a big heart for other people, but she was always so hard on herself." When I looked at the photos again, I saw a hint of fragility1 in her face, a glimmer2 of the cost of being perfect.
这张照片并没有让凯蒂充满自信,她说:“我从来没想过自己有多漂亮!”凯蒂的母亲阿莱西亚对此并不感到意外,她知道女儿是个完美主义者,她说:“凯蒂对别人很好,但她总是对自己很苛刻。”当我们再次看这些照片时,会发现她的脸上有一丝脆弱,这或许是其追求完美的代价。
Katie was an irrepressible little girl, her older sister, Olivia McCay, told me. "She was fearless, very fearless, and a lot of fun." She developed a quick, sarcastic3 sense of humor, a trait4 she shared with her brother, Robert. But as she grew older, Olivia noticed, Katie put enormous pressure on herself to achieve. "She wanted to be the best in all of these sports that she'd never even tried before," Olivia said. "She wanted to be the best academically. She studied for hours, all the time."
凯蒂的姐姐奥利维亚·麦克凯称,妹妹是个精力过剩的小女孩。她无所畏惧,而且总是那样乐观。凯蒂养成了一种迅速、具有讽刺能力的幽默感,这是她和哥哥罗伯特共有的特点。但当她长大后,麦克凯注意到,凯蒂给自己施加了巨大的压力,以便能取得成功。麦克凯说:“她想成为所有体育运动中最优秀的选手,包括那些她从未尝试过的项目。她想在学业上成为最好的学生,为此她总是努力学习。”
1 fragility | |
n.脆弱,虚弱;易碎性;脆性;脆弱性 | |
参考例句: |
|
|
2 glimmer | |
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光 | |
参考例句: |
|
|
3 sarcastic | |
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的 | |
参考例句: |
|
|
4 trait | |
n.显著特点,特性 | |
参考例句: |
|
|