英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国外媒体:职场小调查:长的越漂亮 薪水就越高?

时间:2020-08-26 09:13来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It is a blow for the Ugly Bettys and Plain Janes - research shows that good looks lead to better pay.

A study of 4,000 young men and women found that beauty boosted pay cheques more than intelligence.

Those judged to be the easiest on the eye earned up to 10 per cent more than their less attractive friends and colleagues.

Applied1 to the average salary of £25,000, the 'plainness penalty' would make a difference of £2,500 a year - or around £50 a week.

It is unclear what is behind the phenomenon but it may be that beauty breeds confidence. The self-assured may appear to be doing better than they are and will have fewer qualms2 about badgering for a pay rise.

Researcher Jason Fletcher, of Yale University in the U.S., rated the attractiveness of the young men and women. Just over half were judged average, while 7 per cent were felt to be very attractive and 8 per cent were judged unattractive or very unattractive.

The volunteers also sat an IQ test and disclosed their salary. It became clear that pay scales were far from fair.

For instance, a 14-point increase on the IQ score was associated with a 3 to 6 per cent increase in wage. But being of above-average looks boosted pay by 5 to 10 per cent.

For a plain person to be paid the same as a very attractive one, they would have to be 40 per cent brighter, the journal Economics Letters reports.

Dr Fletcher said: 'The results do show that people's looks have an impact on their wages and it can be very substantial.'

一项调查显示,好的长相能带来较高的薪水。这对于长相不佳或容貌平平的女孩们来说的确是个打击。

一项对四千名年轻男女开展的调查发现,美貌比智慧更能带来薪水的增长。

与长相一般的朋友和同事相比,那些被认为长得好看的人能多挣10%。

如果按照平均年薪2.5万英磅来算,由长相而导致的收入差别一年可达2500英镑——每周约50英镑。

究竟是什么原因导致这一现象目前还不清楚,但可能是因为美貌能带来自信。自信的人可能看起来做的要比实际好,而且在要求加薪方面也没有那么多的顾虑。

美国耶鲁大学的研究人员杰森?弗莱切给这些年轻男女的容貌进行打分。超过一半的人属于中等长相,7%的人被认为十分有吸引力,8%的人被认为没有吸引力或非常缺乏吸引力。

这些参与调查的志愿者们还接受了一个IQ测试,并透露了他们的薪水。他们的工资水平显失公平。

举例来说,IQ得分每增长14分,工资能增长3%至6%。但如果长相不凡,工资则会增长5%至10%。

据《经济学信笺》期刊的报告,如果一个长相平平的人想和长得漂亮的人拿一样的薪水,那么他们的智商必须比漂亮的人高40%。

弗莱切博士说:“这些结果表明,长相对于薪资的确有影响,而且这一影响可能还相当大。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
2 qualms qualms     
n.不安;内疚
参考例句:
  • He felt no qualms about borrowing money from friends.他没有对于从朋友那里借钱感到不安。
  • He has no qualms about lying.他撒谎毫不内疚。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国外媒体新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴