英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国外媒体:世界杯帅哥评选:卡纳瓦罗最帅 鲁尼最丑

时间:2020-09-16 05:42来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Wayne Rooney world's ugliest footballer: website

After a hugely disappointing World Cup, England striker Wayne Rooney is unlikely to be cheered by his latest accolade1: ugliest footballer on the planet.

The Manchester United goal machine, who flopped2 after being hyped as a potential superstar in South Africa, heads the list of unattractive players on dating website BeautifulPeople.com.

Most beautiful, according to online voters subscribing3 to the site, are Italy's Fabio Cannavaro, Fernando Torres and David Villa4 of Spain, US mainstay Landon Donovan and France's Thierry Henry.

Rooney has the company of England team mate John Terry in the top 10 ugliest, but it's the Algerian team that comes out as collectively the least attractive on the planet, according to the poll.

BeautifulPeople.com claimed that 200,000 people had already voted and that the polling was ongoing5.

在结束了令人失望的世界杯之旅后,英格兰国家队前锋韦恩?鲁尼日前又迎来了一个坏消息:被评为世界最丑的足球运动员。

这位曼联俱乐部的进球机器在BeautifulPeople.com约会网站日前开展的世界杯最丑球员评选中位居榜首。在南非世界杯前被普遍看好的鲁尼在本次比赛中表现不佳。

根据网友的评选结果,意大利队的法比奥?卡纳瓦罗、西班牙队的费尔南多?托雷斯和大卫?维拉,美国队主力兰顿?多纳万和法国队的蒂埃里?亨利当选为最帅球员。

除鲁尼外,英格兰队的约翰?特里也跻身最丑球员榜前十位,但从球队整体而言,阿尔及利亚队最不养眼。

据BeautifulPeople.com网站介绍,目前已有20万名网友参与投票,调查仍在进行之中。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 accolade EyDzB     
n.推崇备至,赞扬
参考例句:
  • Four restaurants have been awarded the highest accolade of a three-star rating.四家餐馆获授予三星级餐馆的最高荣誉称号。
  • The Nobel prize has become the ultimate accolade in the sciences.诺贝尔奖已成为科学界的最高荣誉。
2 flopped e5b342a0b376036c32e5cd7aa560c15e     
v.(指书、戏剧等)彻底失败( flop的过去式和过去分词 );(因疲惫而)猛然坐下;(笨拙地、不由自主地或松弛地)移动或落下;砸锅
参考例句:
  • Exhausted, he flopped down into a chair. 他筋疲力尽,一屁股坐到椅子上。
  • It was a surprise to us when his play flopped. 他那出戏一败涂地,出乎我们的预料。 来自《简明英汉词典》
3 subscribing f4597c606c49819f626a7ad1f1e080a8     
v.捐助( subscribe的现在分词 );签署,题词;订阅;同意
参考例句:
  • I am subscribing for some of the books of a book club. 我预订了几本这家书刊俱乐部出版的书。 来自辞典例句
  • I am glad to have such a pleasant opportunity of subscribing myself. 今后益望努力前途,为国效力。 来自互联网
4 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
5 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国外媒体新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴