英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国外媒体:克林顿嫁女 婚礼呈皇家风范

时间:2020-09-23 07:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Chelsea Clinton marries in US "royal wedding"

Bill and Hillary Clinton's only daughter has married her long-time boyfriend in the picturesque2 New York village of Rhinebeck in what was dubbed3 America's royal wedding.

Chelsea Clinton -- the only child of the former US president and the US secretary of state -- wed1 Marc Mezvinsky on Saturday at Astor Courts, an historic 50-acre (20-hectare) estate about 100 miles north of New York City.

"Today, we watched with great pride and overwhelming emotion as Chelsea and Marc wed in a beautiful ceremony at Astor Courts, surrounded by family and their close friends," Bill and Hillary Clinton said in a statement.

"We could not have asked for a more perfect day to celebrate the beginning of their life together, and we are so happy to welcome Marc into our family," the statement said.

Photos showed the bride and groom4 walking down a broad outdoor aisle5 between rows of guests. Chelsea wore a strapless white gown with a fitted bodice and full skirt with platinum-colored beading at the waist and a long white veil.

The groom wore a simple black tuxedo7 going down the aisle and in a photo with the Clinton family, and a white prayer shawl and yarmulke in separate photos with Chelsea under a flowering tree and amid wedding guests.

In the one photo in which she appeared, Hillary Clinton wore a magenta8 gown. Bill Clinton, who is pictured walking Chelsea down the aisle, wore a simple black tux with a white boutonniere in his lapel.

Apart from the parents of the bride, the only other high profile guests seen in Rhinebeck were Bill Clinton's former secretary of state, Madeleine Albright, actors Ted6 Danson and Mary Steenburgen and fashion designer Vera Wang.

Also spotted9 was real estate scion10 and movie producer billionaire Steve Bing.

Chelsea Clinton, 30, and Mezvinsky, 32, have known each other since they were teenagers. He is an investment banker, whose parents Marjorie Margolies-Mezvinsky and Edward Mezvinsky were once Democratic US House of Representatives members.

日前,克林顿夫妇的独生女切尔西与相恋多年的男友在风景如画的纽约莱茵贝克小镇举办了一场“皇家婚礼”。

美国前总统比尔·克林顿和现任国务卿希拉里的千金切尔西·克林顿与马克·梅兹文斯基于上周六在距纽约城北部100英里的阿斯托庄园举行了婚礼。阿斯托庄园占地50英亩(合20公顷),是一座古老的庄园。

当天,克林顿夫妇在一份声明中说:“今天,我们怀着无比自豪和激动的心情目睹了切尔西和马克在阿斯托庄园举行的这场美好的婚礼,他们在家人和亲友的见证下结为连理。”

声明称:“今天是个大喜的日子,我们在此为一对新人庆祝新生活的开始。同时,我们很高兴马克成为我们家庭中的一员。”

从婚礼的照片中可以看到,新娘和新郎携手走过一条宽阔的室外长廊,现场的宾客站在两旁。切尔西头披一条长长的白纱,身着一件白色紧身抹胸婚纱,裙身腰部缀有白金色串珠。

新郎在婚礼仪式上以及与克林顿全家合影时穿了一件简单大方的黑色燕尾服。而在与切尔西在花丛下单独拍照以及与宾客们合影时,他则披上了一条祷告巾、戴上了一顶小圆帽。

在其中一张照片中,希拉里身着一件紫红色礼服。克林顿在送女儿走下长廊时身着一件简单的黑色晚礼服,翻领处的纽扣孔上插了一朵白色小花。

除新娘的父母外,出席当天婚礼的名流还包括比尔·克林顿当政时期的美国前国务卿玛德莱娜·奥尔布莱特、影星泰德·丹森和玛丽·斯汀伯根、以及服装设计师王薇薇。

此外,房地产业继承人兼电影制作人、亿万富翁史蒂夫·宾也出席了婚礼。

30岁的切尔西·克林顿和32岁的马克·梅兹文斯基可谓“青梅竹马”。马克是一个投资银行家,他的母亲玛乔莉·马戈利斯·梅兹文斯基和父亲爱德华·梅兹文斯基都曾是美国众议院民主党议员。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
2 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
3 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
4 groom 0fHxW     
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
参考例句:
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
5 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
6 ted 9gazhs     
vt.翻晒,撒,撒开
参考例句:
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
7 tuxedo WKCzh     
n.礼服,无尾礼服
参考例句:
  • Well,you have your own tuxedo.噢,你有自己的燕尾服。
  • Have I told you how amazing you look in this tuxedo?我告诉过你穿这件燕尾服看起来很棒吗?
8 magenta iARx0     
n..紫红色(的染料);adj.紫红色的
参考例句:
  • In the one photo in which she appeared, Hillary Clinton wore a magenta gown.在其中一张照片中,希拉里身着一件紫红色礼服。
  • For the same reason air information is printed in magenta.出于同样的原因,航空资料采用品红色印刷。
9 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
10 scion DshyB     
n.嫩芽,子孙
参考例句:
  • A place is cut in the root stock to accept the scion.砧木上切开一个小口,来接受接穗。
  • Nabokov was the scion of an aristocratic family.纳博科夫是一个贵族家庭的阔少。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国外媒体新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴