英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国外媒体:调查:英国男性最担心头发变白

时间:2020-09-23 07:52来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

UK men fret1 about hair, weight, looks but do little

It's supposed to be a mark of distinction, but going grey is now the top concern for British men, according to new research.

Hair color is the number one appearance concern for men today, with more than half of British men worrying about graying hair, and 45 marks the age when panic really sets in, according to a poll from market research firm Mintel.

"Although grey hair is traditionally seen as a mark of distinction in men, the reality is many men are unhappy with their newfound gravitas," Mintel Head of Beauty Research Vivienne Rudd said in a statement.

"The physical changes associated with aging can act as a catalyst2 to mid-life crisis and our research has discovered that men become less content with their appearance after the age of 45."

Hair loss or thinning, is the second most common concern, worrying 40 percent of the respondents to the Mintel survey of 2,000 British men.

Unwanted hair (in the nose and ears) preoccupied3 38 percent of respondents, being overweight bothered 37 percent and 30 percent were worried about yellowing teeth.

Mintel said that men appeared to be more accepting than women when it came to their appearance, but found that at 45 years of age, men become increasingly less happy with their looks.

More than a quarter of men aged4 45-54 dislike four aspects of their appearance compared to an average of just over one in 10 men overall.

Rudd said that delayed retirement5 and working later into life than their parents did as the British population ages will bring older men into competition with younger colleagues.

"As a result, older people may feel the need to try to maintain appearance and therefore bring a future boost to the male grooming6 market," she said.

头发颜色原本只是区分年龄的一个标志,然而一项最新调查显示,对于英国男性来说,头发变白是他们最关心的问题。

据敏特市场调查公司开展的一项民调显示,头发颜色是如今英国男性最关注的外表问题,超过一半的人对慢慢长出的白发感到担忧,而过了45岁后这种恐慌的情绪便真正到来。

敏特公司美容研究部主管薇薇恩?路德在一项声明中说:“尽管白发一直被认为是区分男性年龄的标志,但事实上很多男性对标志着庄重的白发并不感到高兴。”

“与衰老有关的身体变化会成为引发中年危机的催化剂,我们的调查发现男性在45岁后对自己的外表越来越不满意。”

据这项对2000名英国男性开展的调查显示,脱发或头发稀疏是男性担心的第二大形象问题,有40%的受访者对此感到担忧。

38%的受访者不希望(鼻子和耳朵)长出毛发,37%的受访者最担心肥胖问题,30%的人担心牙齿变黄。

敏特公司称,男性比女性似乎更能接受自己的外表,但调查发现,过了45岁以后,男性对自己的相貌越来越不满意。

在年龄在45岁到54岁之间的男性中,超过四分之一的人对自己的外表不满意,而从受访男性总体看,平均只有略超过十分之一的人对自己的外表不满意。

路德说,随着英国人口的老龄化,退休年龄推迟、工作年限延长使得年龄较大的人不得不与年轻人去竞争。

“这样,年龄较大的人可能就会觉得需要对自己的容貌进行保养,从而会推动男性美容市场的发展。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fret wftzl     
v.(使)烦恼;(使)焦急;(使)腐蚀,(使)磨损
参考例句:
  • Don't fret.We'll get there on time.别着急,我们能准时到那里。
  • She'll fret herself to death one of these days.她总有一天会愁死的.
2 catalyst vOVzu     
n.催化剂,造成变化的人或事
参考例句:
  • A catalyst is a substance which speeds up a chemical reaction.催化剂是一种能加速化学反应的物质。
  • The workers'demand for better conditions was a catalyst for social change.工人们要求改善工作条件促进了社会变革。
3 preoccupied TPBxZ     
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
参考例句:
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
4 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
5 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
6 grooming grooming     
n. 修饰, 美容,(动物)梳理毛发
参考例句:
  • You should always pay attention to personal grooming. 你应随时注意个人仪容。
  • We watched two apes grooming each other. 我们看两只猩猩在互相理毛。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   国外媒体新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴