英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

公众人物毕业演讲 第128期:2013年克林顿在霍华德大学(7)

时间:2015-07-30 02:35来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Not to be afraid of a failure, the opportunity to begin again

  不会因为失败而感到畏惧 有机会从头再来
  This whole thing comes down in the end to what do we think the future would be better if we face it with open hands or closed fists.
  这一切说到底 都取决于 我们认为要以张开的双手还是握紧的双拳 来面对未来 才能让未来变得更好
  One of the things that heartened me when President Obama asks Hillary to be secretary of State and she said yes
  奥巴马总统请希拉里做国务卿的时候 她同意了 这件事让我感到鼓舞
  And they developed this, not just a working relationship,
  于是他们就发展了一段 不仅仅是工作关系
  but this amazing friendship which I just watched with great interests is that they had fought this... Oh come on guys, get a life here
  还是一种很棒的朋友关系 我一直饶有兴趣的观察着这对关系 他们一起奋战在 哦 拜托 伙计们 抓重点啊
  When you're as old as I am, you'll be able to laugh about this stuff is that they fought this huge campaign tooth and nail, trench1 campaign down to the end,
  当你们到我这个年龄时 你们才能嘲笑这种事情 他们一起奋战在这场竞选大战中 直到最后 这场不可开交 你争我夺的竞选
  He was big enough to ask her to be secretary of State
  他有足够的胸怀让她来担任国务卿
  She was big enough to take it
  她也有足够的胸怀来接下这个重任
  They trusted each other
  他们信任彼此
  And they both acknowledged that the differences in their positions were not that profound, and there was a world out there that had to be healed
  并且他们都认识到 他们在立场上的分歧并没有那么深 更何况整个世界还等着人们去治愈
  a world that America had to make a place in and a world we have to try to make worth for the things we believe in
  美国还要在这个世界上占有一席之地 我们还要让我们所信仰的东西在世界上彰显价值
  And it was amazing and
  这实在太令人惊奇了
  I would travel around the world as my foundation works in 70, 80 countries depended on what projects we are doing in a given year.
  我的基金会在全球七八十个国家都有项目 我会根据我们一年当中所要做的工作周游世界
  All these politicians I used to know are all just marveled at this.
  我过去所有熟知的政客们都对此非常惊奇
  And I said this is the way the world supposed to work.
  我跟他们说 这才是世界应当运转的方式
  We have our differences, we have arguments, we have elections, and it is over and people join hands and work together
  我们有我们的差异 我们的争论 还有我们的选举 但这都已经结束了 那么大家就齐心协力 同舟共济

点击收听单词发音收听单词发音  

1 trench VJHzP     
n./v.(挖)沟,(挖)战壕
参考例句:
  • The soldiers recaptured their trench.兵士夺回了战壕。
  • The troops received orders to trench the outpost.部队接到命令在前哨周围筑壕加强防卫。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   公众人物  毕业演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴