-
(单词翻译:双击或拖选)
Eventually, we did make it to the top, and we stayed there for 25 years. The Oprah Winfrey show.
最终 我们终于攀上了巅峰并且保持了25年之久奥普拉.温弗瑞的栏目
Was number one in our time slot for twenty one years. And I have to tell you, I became pretty comfortable with that level of success.
21年来都保持同时段收视冠军的位置我得承认这样的成功让我感觉非常好
但在若干年前 我做出了决定各位将来也会和我一样会在某一时刻 认为自己要重新开始
Find new territory, break new ground. So ended the show, and launched OWN.
寻找新版图 开辟新天地于是我停掉了栏目推出了OWN
The Oprah Winfrey Network. Initials just worked out for me. So, one year later after launching on.
也就是"奥普拉.温弗瑞有线电视网"我很喜欢缩写词在推出一年之后
Nearly every media outlet2 had proclaimed that my new venture with a flop3, not just a flop, but the big bold flop, they call it.
几乎所有的媒体都宣布我的新事业失败了不仅是失败 用他们的话说是"一败涂地"
I can still remember the day I opened up USA Today and read the headline "Oprah - Not Quite Standing4 On Her 'OWN'". I mean, really, USA Today, that's the nice newspaper.
我至今依然记得 那天当我翻开《今日美国》时一个大标题映入眼帘 "奥普拉 - 自难成事"我就纳闷了《今日美国》这样的好报纸居然也这样
It really was, this time last year, the worst period in my professional life. I was stressed, and I was frustrated5.
的确 去年的这个时侯是我职业生涯的低谷压力感与挫败感油然而生
And quite frankly6, I was... Actually, I was embarrassed. It was right around that time, the President Faust called. And asked me to speak here.
说实话 当时感觉身陷窘境就在那个节骨眼上 福斯特校长给我打电话邀请我来这里做演讲
点击收听单词发音
1 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
2 outlet | |
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄 | |
参考例句: |
|
|
3 flop | |
n.失败(者),扑通一声;vi.笨重地行动,沉重地落下 | |
参考例句: |
|
|
4 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
5 frustrated | |
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧 | |
参考例句: |
|
|
6 frankly | |
adv.坦白地,直率地;坦率地说 | |
参考例句: |
|
|