英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

华盛顿邮报 美国近几年气候灾害频发,天灾为何屡创纪录?(1)

时间:2024-02-04 00:49来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

    Reporter Brianna Sacks covers climate disasters for The Post, which means, for her, this past week has been jarring.

    记者布里安娜·萨克斯为《华盛顿邮报》报道气候灾难。对她来说,过去的一周不平静。

    Yes, it's been -- It feels like a year.

    是啊,感觉像过去一年了。

    I was in Maui for the devastating1 wildfires there that, as of now, have killed about 115 people, which is the deadliest wildfire in recent U.S. history.

    我在毛伊岛目睹了毁灭性的野火。到目前为止,这场野火已经造成大约115人死亡,这是美国近代史上最致命的野火。

    And then I'm getting text messages from friends in California that this other fire is popping up in Northern California.

    之后,我收到加州朋友发来的短信说北加州又突然发生了一场大火。

    It was, like, looking really, really bad. And I'm flying home, and then there's this hurricane that's casually2 supposed to be coming to California, which has never happened.

    情形看起来真的很糟糕。我在回家的飞机上,一场飓风本来说会袭击加利福尼亚,从来没有发生过这样的情况。

    And, luckily, it went into a tropical storm, but we were all bracing3 for a massive4 water event, which we're not really set up to handle. And then we had an earthquake on top of everything else.

    幸运的是,飓风变成了热带风暴,不过,我们都在准备迎接一场大规模暴雨,我们还没有真正准备好应对这场暴雨,就又发生了一场地震。

    When Brianna got home to Los Angeles and she saw all the rain, there was one person she wanted to call right away.

    布里安娜回到洛杉矶的家,看到雨下得很大,她想马上给一个人打电话。

    Well, hi, Patrick.

    嗨,帕特里克。

    Hello.

    你好。

    How are you this morning?

    你今天早上过得好吗?

    Oh, well, I feel like I've gotten a little glimpse into your world with the disaster beat living in Death Valley lately.

    嗯,我觉得我最近稍微领略了一下生活在死亡谷的灾难节拍,对你的世界有了一点了解。

    I immediately thought of my source, Patrick Donnelly, because we had connected earlier this month to talk about the York Fire, which is still California's largest fire this season, at 90,000 acres.

    我立马想到了我与消息人士帕特里克·唐纳利在本月早些时候联系过,谈论过约克大火,这场大火仍是加州本季度最大的火灾,波及面积达9万英亩。

    And that fire went through a lot of the Mojave National Preserve.

    那场大火穿过了莫哈韦国家保护区的大部分地区。

    And what happens after a fire goes through land like that is, it creates a burn scar5, and a flash flood can happen immediately in a burn scar.

    这场大火穿过这样的陆地后会发生什么呢,会留下被大火烧过的疮痍,而山洪暴发又会马上发生在烧过的地方。

    So I wanted to see if Patrick had experienced that close to where he had been working and also if his community was okay.

    我想看看帕特里克工作附近是否有过这样的经历,以及他的社区是否还好。

    You guys have had quite the summer. I think last time we talked, it was about a fire, and now you have a flood. So, are the locusts6 coming next or what do you think?

    你们这个夏天过得真不错。我记得上次我们聊的是一场火灾,而现在又发生了洪水。那么,接下来是蝗虫还是什么呢?

    We actually had a good crop of locusts earlier this year, grasshoppers7, after the the wet winter.

    今年早些时候,大批蝗虫经过庄稼地,蝗虫之前又经历过潮湿的冬季。

    . Yeah, I mean, we've just had one thing after another.

    是啊,灾难接二连三的发生。

    We've had the wettest year in recorded history in the desert.

    今年还遇到了沙漠史上最潮湿的一年。

    We had the hottest July in recorded history.

    我们经历了有史以来最热的七月。

    And then, just two days ago, Death Valley had its wettest day in recorded history.

    就在两天前,死亡谷迎来了有史以来最潮湿的一天。

    So we're ping-ponging around from one extreme to the next.

    我们从一个极端转移到另一个极端。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
2 casually UwBzvw     
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
参考例句:
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
3 bracing oxQzcw     
adj.令人振奋的
参考例句:
  • The country is bracing itself for the threatened enemy invasion. 这个国家正准备奋起抵抗敌人的入侵威胁。
  • The atmosphere in the new government was bracing. 新政府的气氛是令人振奋的。
4 massive QBRx2     
adj.巨大的,大规模的,大量的,大范围的
参考例句:
  • A massive sea search has failed to find any survivors.经过大规模的海上搜救仍未找到幸存者。
  • He drank a massive amount of alcohol.他喝了大量的烈酒。
5 scar 5Dhzw     
n.伤疤,伤痕,创伤
参考例句:
  • This scar is from the bite of a dog.这是狗咬后留下的伤疤。
  • The tragedy left a scar on her mind.这个悲剧给她造成精神上的创伤。
6 locusts 0fe5a4959a3a774517196dcd411abf1e     
n.蝗虫( locust的名词复数 );贪吃的人;破坏者;槐树
参考例句:
  • a swarm of locusts 一大群蝗虫
  • In no time the locusts came down and started eating everything. 很快蝗虫就飞落下来开始吃东西,什么都吃。 来自《简明英汉词典》
7 grasshoppers 36b89ec2ea2ca37e7a20710c9662926c     
n.蚱蜢( grasshopper的名词复数 );蝗虫;蚂蚱;(孩子)矮小的
参考例句:
  • Grasshoppers die in fall. 蚱蜢在秋天死去。 来自《简明英汉词典》
  • There are usually a lot of grasshoppers in the rice fields. 稻田里通常有许多蚱蜢。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国新闻  华盛顿邮报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴