英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

华尔街的赚钱经 第73期:环球影城总裁罗恩(3)

时间:2015-01-20 08:07来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Meyer knew he was up against considerable odds1, but he finally had a goal: to become an agent and live the sort of lifestyle described in The Flesh Peddlers. He says he must have been 179 interviewed at all of the major talent agencies. "Everyone said no to me. I didn't have a formal education. I came from no influence, no money. There was no obvious reason to give me a job."

  梅耶尔知道他面临的困难很多,但他最终确定了一个目标:他要成为一个经纪人,要过上《人肉贩子》里面描述的那种精彩的生活。他说他拜访过所有大型人才机构。“每个人都对我说不,我没受过正规的教育,也没什么影响力,更没钱。没有任何理由能让我得到一份工作。”
  Meyer took any job he could get. He worked as a busboy and short-order cook. He cleaned grease2 off duplicating3 machines. He sold shoes. "Once I got a job, I put all I had into it," says Meyer." When I was a busboy, I wanted to be the best busboy."
  梅耶尔愿意接受任何他能找到的工作,他在餐馆打过工,也做过快餐店的工作。他擦过机器上的油,他卖过鞋子。“一旦得到一份工作,我都会全身心地投入梅耶尔说即使做餐馆工,我也要努力成为最好的餐馆工。”
  That attitude made an impression on people. While he was working at a clothing store, the Paul KohnerAgency called. Their messenger had quit, and they remembered the guy named Ron who was take whatever job they offered. At the clothing store, he was making $35 a week. Kohner was going to pay him $75.That was on a Friday. He started the next Monday.
  他的这种态度给人留下了深刻的印象。他在一家服装店工作的时候,保罗·科赫纳代理行给他打来电话。他们那儿跑腿送信的人辞职了,他们想起了有个名叫罗恩的人愿意做任何工作。在服装店,他的收入是每周35美元,而保罗·科赫纳会给他75美元。那天是周五,周一他就开始了这份新的工作。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
2 grease jfLxL     
n.动物脂,油脂,润滑脂;v.抹油,润滑
参考例句:
  • He puts grease on his hair to make It'shiny.他往头发上擦油,使之发亮。
  • You have a grease spot on your shirt.你的衬衣上有块油斑。
3 duplicating 03f5b22a164654e1ecc19e8f46c18603     
n.复制,重复v.[遗传学]重复,被复制,复制( duplicate的现在分词 );复印;使成双
参考例句:
  • There's no point in duplicating work already done. 重复别人已经做过的工作毫无意义。
  • You can quickly roll off some extra copies of the exercise on the duplicating machine. 你可以在复印机上很快再复印几份练习题。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   华尔街
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴