英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第8期:生机勃勃的景象

时间:2019-01-16 01:06来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 And this is just gonna be really rough-and-ready, a makeshift 这架子看上去太简陋

just a frame to carry this carcass on. 临时用来搬运驯鹿尸体已足够了
This is a typical north American way they used to carry their tepees. 这是典型的北美人 搬运帐篷的方法
Birch branches lashed1 together with the cord from my traps form the frame. 用绳子将桦树树杆 绑成个筏子
A section of fur will act as a yolk2.No doubt this is gonna be quite hard work. 一条皮毛作为纽带 这项任务显然不会太简单
But when you've got a kill like this, you know,you really don't want to leave much of it behind. 但当你得到这样一顿大餐 你真的不舍得将它扔在这里
The frame is taking the weight of the carcass,but dragging it through this deep snow is a real effort. 筏子承受住了尸体的重量 但要在皑皑积雪中拖动它也非常辛苦
Like so much of moving through the mountains,this is about going steady. 就当做是在雪山里做运动 现在开始稳了
You got to pace yourself.As I reach the tree line, the terrain3 gets steeper. 你要控制好自己的步伐 当我到达林木线后  地势越发险峻
It's getting even harder for my sledge4.Let's go a bit steady here. 雪橇越发难以拖动 先稳在这里
There, you see -- here's a big drop off down here. 那里  你看  是个山崖
No way it's gonna get me and the sledge.Down that.Actually, look. Hang on. 我不可能把自己和雪橇 弄下去 看那  等等
You see that frozen waterfall on the other side? 看到另一边冻住的瀑布了吗
I might be able to work my way down that,if we can get around. 如果我们能过去的话 说不定能从那里滑下去
You see, this is the river that's feeding that frozen waterfall. 你看 这条河 就是冰冻住的瀑布积起来的
In summertime, this would be a gushing5 torrent,but because most of it's frozen, 夏天这里肯定是一番生机勃勃的景象 但因为现在它大都被冻住了
it's that that I'm gonna use to climb down. 所以我要利用它去到下面
Hold on, this is...The reindeer6 is a guaranteed source of food, 等等  这有点 有了驯鹿就不愁食物来源了
but dragging it through this sort of terrain is not easy. 但把它拖过这种地方可不容易
Okay, give us a hand.Just kick that a bit free, right? 帮我个忙 帮我踢松一点
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lashed 4385e23a53a7428fb973b929eed1bce6     
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
  • The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
2 yolk BVTzt     
n.蛋黄,卵黄
参考例句:
  • This dish would be more delicious with some yolk powder.加点蛋黄粉,这道菜就会更好吃。
  • Egg yolk serves as the emulsifying agent in salad dressing.在色拉调味时,蛋黄能作为乳化剂。
3 terrain sgeyk     
n.地面,地形,地图
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • He knows the terrain of this locality like the back of his hand.他对这一带的地形了如指掌。
4 sledge AxVw9     
n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往
参考例句:
  • The sledge gained momentum as it ran down the hill.雪橇从山上下冲时的动力越来越大。
  • The sledge slid across the snow as lightly as a boat on the water.雪橇在雪原上轻巧地滑行,就象船在水上行驶一样。
5 gushing 313eef130292e797ea104703d9458f2d     
adj.迸出的;涌出的;喷出的;过分热情的v.喷,涌( gush的现在分词 );滔滔不绝地说话
参考例句:
  • blood gushing from a wound 从伤口冒出的血
  • The young mother was gushing over a baby. 那位年轻的母亲正喋喋不休地和婴儿说话。 来自《简明英汉词典》
6 reindeer WBfzw     
n.驯鹿
参考例句:
  • The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.那群驯鹿被一只狼群寻踪追赶上来。
  • The life of the Reindeer men was a frontier life.驯鹿时代人的生活是一种边区生活。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴