英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第26期:强大的自然力量

时间:2019-01-16 01:36来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I'm Bear Grylls.I'm gonna show you what it takes to get out alive from some of the most dangerous places on earth. 我是贝尔·格里尔斯 我将向您展示  如何从地球上 最危险的地带  逃出生天

I've got to make it through a week of challenges...in the sort of places you wouldn't last a day without the right survival skills. 短短一周时间内 我将身涉险境  面临生死考验 周遭炼狱  没有生存技巧  你命在旦夕 而我要设法突出重围
This time I'm in the wilds of Alabama.You've got to cover your face. 这次我将深入阿拉巴马的茫茫荒野 你得把脸捂好
You've got to cover it now. That's it. 赶紧捂好  就这样
We'll all be tapping freezing wild water There's more rapids out there, 我们将横渡冰冷的河水 但是还有更多的急流在前面
facing up against ferocious1 beast in forest and heading into the bows of one of the largest cave systems in the U.S. 直面林中凶猛的野兽 走进全美最大的洞穴群中 一探究竟
Oh I got daylight.This is gonna be one of my toughest challenges yet. 这里有阳光了 这是迄今为止  我所面临的最艰难的挑战
Alabama is overflowing2 with water.It's home to over 75000 miles of rivers 阿拉巴马水流资源非常丰富 七万五千英里的河流纵横交错 
flowing form the Appalachian moutains to the Gulf3 of Mexico. 东起阿巴拉契亚山区  西至墨西哥湾
A palce witnessed some of the wildest weather on the planet. 这里见证了强大的自然力量
Alabama is hit by more tornadoes4 than almost anywhere in the United States up to 50 a year. 阿拉巴马常受到飓风侵袭 其受灾次数远超全美各州  一年多达五十次
After that, 75 days of thunderstorms and used to called the stormy states. 年均暴风雨天气多达七十五天 大家也戏称阿拉巴马是暴风之州
Extreme weather dumps over 60 inches rain on the state every year Devastating5 floods are common. 极端天气带来的降雨 每年约为六十英寸 洪水泛滥在这里时有发生
Flash floods is the number one weather-related killer6 in the U.S.claiming over 140 lives a year. 洪水是美国最严重的自然灾害 每年约有一百四十人为此送命
And wild water canyons7 like this are fine flash flood territory. 这样的峡谷 正是洪水的高发地带
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ferocious ZkNxc     
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的
参考例句:
  • The ferocious winds seemed about to tear the ship to pieces.狂风仿佛要把船撕成碎片似的。
  • The ferocious panther is chasing a rabbit.那只凶猛的豹子正追赶一只兔子。
2 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
3 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
4 tornadoes d428421c5237427db20a5bcb22937389     
n.龙卷风,旋风( tornado的名词复数 )
参考例句:
  • Tornadoes, severe earthquakes, and plagues create wide spread havoc. 龙卷风、大地震和瘟疫成普遍的毁坏。 来自互联网
  • Meteorologists are at odds over the working of tornadoes. 气象学者对龙卷风的运动方式看法不一。 来自互联网
5 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
6 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
7 canyons 496e35752729c19de0885314bcd4a590     
n.峡谷( canyon的名词复数 )
参考例句:
  • This mountain range has many high peaks and deep canyons. 这条山脉有许多高峰和深谷。 来自辞典例句
  • Do you use canyons or do we preserve them all? 是使用峡谷呢还是全封闭保存? 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴