英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第113期:时机正合适

时间:2019-01-18 05:54来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 The 1964 good friday earthquake measured 9.2 on the richter scale and took over 130 lives. 1964年  发生在受难日的大地震 震级为里氏9.2级 大地震夺走了130条生命

The death toll1 would have been much higher but for the extreme remoteness of the location. 幸亏这儿极为偏远 否则造成的伤亡更大
You see all the terrain2 along the coastline there.It's tough-going. 你们看看海岸线四周的地形 路很难走啊
But I reckon with all of these sort of resources around here, 但我想利用这周边所有 这类废弃物
better off making some sort of raft and then getting out onto the water itself.Okay. 说不定能做个筏 然后把它推下水 好了
You should be able to cover more distance and have a better chance of being spotted3 on the sea. 这样子就可以走得更远 而且在海面上更可能被人发现
But out there, you'll need a sturdy raft.Old beds.Actually, that'll be quite good to lie on for a raft. 但要离开这里  就需要一个坚固的筏 旧床板 这东西 用来做筏挺好的
All sorts of these old barrels. Look.And these are so buoyant, these things. 所有这种旧油桶  看看 这些东西的浮力很大
You want to check they've got both the... both the bungs in and also that they've not got any holes. 你得检查检查  保证所有塞子都塞住了 没有任何漏水孔
Otherwise, look like that fella.An airtight oil drum will easily support my weight. 不然就惨了  瞧这玩意儿够坚固的 一个密封的油桶很容易就能承载我的重量
And with a few, I have the beginnings of a substantial raft. 有这几个  初步的坚固筏就成形了
It's all this work making sure you build a raft close enough to where you're gonna launch it. 这些工作都是为了 保证这筏离入水的地方够近
The last thing you want to do is build a thing, especially when it's out of metal,and then not be able to drag it down there. 最不想看到的一件事 就是造好这个金属筏之后 却没有办法把它弄到岸边
See the tide's coming in here, so it's probably about right. 正好在涨潮  现在时机正合适
I want to get this raft built quickly so I'm ready to launch when the tide turns. 我得快点把筏做好 等着开始退潮时我就下水
What I want to do is use the barrels to give me all the buoyancy so that keep this up out of the water. 我要做的就是 利用这些桶的浮力 让这个床板离开水面
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
2 terrain sgeyk     
n.地面,地形,地图
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • He knows the terrain of this locality like the back of his hand.他对这一带的地形了如指掌。
3 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴