英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《荒野求生》之跟着贝尔去冒险第138期:撒哈拉沙漠

时间:2019-01-21 01:02来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 If you plan to walk out a survival1 situation, 若你准备走出生存困境

count on one thing:nature will throw everything at you,and block your part at every term. 铭记一件事情 大自然总会阻碍着你 尽其所能挡住你前行的路
To move on,sometimes you'll have to take risks. 若要前行 有些时候不得不冒险
When on the lining,really,I got a bit lucky then. 吊在绳上的时候 说真的 我真是有点儿凭运气了
But you'll need more than a bit of luck. 但是你需要的不仅仅只是丁点儿运气
Do everything you can to improve your chances of finding2 your way out and back to civilization. 尽己所能增加找到出路 回归文明的机会
So hard to just keep following the trails there. 只是循循踪迹就这么困难
The world's hottest desert -- the Sahara.And it's immense-- nearly the size of the USA. 世界最热的沙漠  撒哈拉沙漠 广阔无垠--  面积相当于整个美国
With no land marks to guide you.It's easy to lose your way. 没有地标可循 很容易迷路
But apply of you basic navigation3 tricks and you should stay on cools. 但是运用基本的导航技巧 就不会走错路
One way can check my direction, you just use my knife and the sand. 有一个办法 可以检验我的方向  只要利用我的小刀 和沙子
And then the shadow that it casts.And if I just stick this into the ground,and put a pebble4 where the sun casts a shadow. 和它投下的阴影  就可以了 我只要把这玩意儿插进土里 然后拿一块小石头 放在阴影投下的地方
See that, just  And if I then leave this for just 15 minutes and so. 瞧那  就是它 然后我放之不管15分钟左右
The shadow now has moved around to there.Just there, it gives me two points. 现在影子已经 移动到了那里 就那儿  这样 我就得到了两个点
And if I mark that like this  that's gonna be my east-west line, which means north-south is like that,which means northwest is like that. 然后像这样 标记下 那么它就是我的东西方向线 也就是说 南北方向是那么着的 也就是说西北方在那边
Travel northwest and risk your safety at the endless mountains. 向西北方向行进 在无边无垠的群山冒险前行
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 survival lrJw9     
n.留住生命,生存,残存,幸存者
参考例句:
  • The doctor told my wife I had a fifty-fifty chance of survival.医生告诉我的妻子,说我活下去的可能性只有50%。
  • The old man was a survival of a past age.这位老人是上一代的遗老。
2 finding 5tAzVe     
n.发现,发现物;调查的结果
参考例句:
  • The finding makes some sense.该发现具有一定的意义。
  • That's an encouraging finding.这是一个鼓舞人心的发现。
3 navigation ZG5xu     
n.航行;航海;航空
参考例句:
  • The compass is an instrument of navigation.罗盘是导航仪器。
  • Navigation is difficult on this river because of hidden rocks.由于多暗礁,在这条河上航行很困难。
4 pebble c3Rzo     
n.卵石,小圆石
参考例句:
  • The bird mistook the pebble for egg and tried to hatch it.这只鸟错把卵石当蛋,想去孵它。
  • The pebble made a ripple on the surface of the lake.石子在湖面上激起一个涟漪。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   荒野求生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴