英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福尔摩斯:基本演绎法 第一季第1集 Pilot(11)

时间:2022-09-28 09:31来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Eileen Renfro.

艾琳·兰弗

Savagely1 beaten and strangled by an intruder

两年前在布朗克斯的家中

in her Bronx home two years ago.

遭入室者毒打并扼喉

He took a jewelry2 box on his way out,

他离开时拿走了一个首饰盒

but left behind a size 11 footprint.

留下了一个11码的鞋印

Drug free. Congratulations.

阴性,恭喜

Especially striking are

值得注意的是

the physical similarities between her and Amy.

她和艾米有着相似的外形

Both were curvaceous with long red hair.

她们都有性感的曲线,红色长发

You think the killer3 has a type?

凶手挑选特定的类型下手

The one significant difference in the cases is...

这两起案子的一个显著差异是

Eileen Renfro survived her attack.

艾琳·兰弗活下来了

I'm sorry.

对不起

I can see why you think it might be the same guy.

我能理解为什么你们会认为是同一个人

I just don't think I can help you.

只是我觉得我帮不上忙

We know from the police report

根据警方的报告

that the man who assaulted you wore a mask.

攻击你的人当时带着面罩

That doesn't mean you can't help us identify him.

不过你还是可以帮助我们指认凶手

Did he say anything to you?

他和你说话了吗

No.

没有

I came in through my front door, and he was just... there.

我从前门进来就看到他站在那里

Did he have a particular scent4?

他身上有没有特殊气味

I...I don't think so.

我没闻到

Was he tall, short, somewhere in between?

他是高是矮,还是中等个

I don't know. I mean,

我不清楚

he was on top of me so quickly,

他突然就冲了过来

his hands were around my throat.

他的手掐着我的脖子

And what about the mask?

面罩是什么样的

What about it?

你指的是什么

Was it ski, Mexican wrestling, paper plate?

滑雪的,墨西哥摔跤的,还是纸板的

Ski.

滑雪的

Good. Excellent.

很好,太棒了

So, you got a good look at his eyes?

那么说,你有仔细看他的眼睛吗

Oh, correct me if I'm wrong, but a-a strangler can, literally5,

听我说的对不对,行凶者和目标之间

not be more than an arm's length from his stranglee, can he?

不会超过一臂的距离

Mr.Holmes That's what? Two?

福尔摩斯先生, 有多长,两英尺

Two and a half feet?

二点五英尺

I'm twice that distance from you now.

我现在离你差不多有两倍那么远

I can see that your eyes are a lovely brown.

我能看清你褐色的双眸

I think I'd like you to leave now.

我想你们可以走了

Why? 'Cause I know that you're lying?

为什么,因为我知道你在撒谎

Mr. Holmes! No. She is.

福尔摩斯先生, 的确如此

You can tell by the crucifix.

从十字架可以看出来

You fiddle6 with it every time I ask you a question.

我每问你一个问题你都要摆弄它

It's-it's pacifying7 behavior.

这是安抚行为

It's just elementary haptic communication.

这是基本的触觉交流

Just read a book, would you?

拜托你读读书,行吗

She did see her attacker's face. Sherlock!

她看见了攻击者的相貌, 夏洛克

I think she might even know who he is!

她甚至可能知道他的身份

Get out.

滚出去

You realize that because you protected him two years ago,

你知道自己两年前袒护了他

you have the blood of an innocent woman on your hands, don't you?

所以现在你害死了一个无辜的女人

Perhaps you'd like to go for two or three or four.

或许你希望看到第二第三第四个

That's enough!

够了

You're done here. Go wait in the car.

这里没你事了,去车上等着

What a jerk!

真是个混球


点击收听单词发音收听单词发音  

1 savagely 902f52b3c682f478ddd5202b40afefb9     
adv. 野蛮地,残酷地
参考例句:
  • The roses had been pruned back savagely. 玫瑰被狠狠地修剪了一番。
  • He snarled savagely at her. 他向她狂吼起来。
2 jewelry 0auz1     
n.(jewllery)(总称)珠宝
参考例句:
  • The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
  • Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
3 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
4 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
5 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
6 fiddle GgYzm     
n.小提琴;vi.拉提琴;不停拨弄,乱动
参考例句:
  • She plays the fiddle well.她小提琴拉得好。
  • Don't fiddle with the typewriter.不要摆弄那架打字机了。
7 pacifying 6bba1514be412ac99ea000a5564eb242     
使(某人)安静( pacify的现在分词 ); 息怒; 抚慰; 在(有战争的地区、国家等)实现和平
参考例句:
  • The papers put the emphasis on pacifying rather than suppressing the protesters. 他们强调要安抚抗议者而不是动用武力镇压。
  • Hawthorn products have the function of pacifying the stomach and spleen, and promoting digestion. 山楂制品,和中消食。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  基本演绎法  第一季
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴