英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福尔摩斯:基本演绎法 第一季第2集 While You Were Sleeping(13)

时间:2022-09-29 05:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Uh, Tommy, uh... since you and I go back a ways,

汤米,鉴于你我的交情

I'm gonna take this file and put it on my desk.

我把材料拿出来,放在桌子上

I'm gonna go hit the head.

我要去趟洗手间

You know, whatever happens in here

接下来不管这发生什么

while I'm gone, you know... happens.

我都毫不知情

Appreciate it, Mike. Yeah. Sure, Tommy.

谢谢你,迈克, 别客气,汤米

Sure.

谢谢你

Casey McManus and Anna Webster,

凯西·麦克马纳斯和安娜·韦伯斯特

you hired your lawyers to investigate them

你几个月前雇律师

several months ago-- why?

调查这两个人,为什么呢

Because you discovered

因为你发现凯西和安娜

that Casey and Anna were your half-siblings.

和你有血缘关系

Your father Charles, as successful a businessman

你的父亲查尔斯是一位成功的商人

as he was potent1 a philanderer2,

也是个名副其实的花花公子

sired them out of wedlock3 decades ago.

多年前因婚外情生下了他们

Paid off their mothers to keep them quiet.

给了他们的母亲封口费

He told you and Yvette of their existence on his deathbed.

但他在临死前,告诉了你和伊薇特

Now they're both dead.

现在,你们却都死了

Coincidence?

是巧合吗

I suspect not.

我不这么认为

What are you talking about?

你在说什么啊

What do you mean, they're both dead?

什么叫他们都死了

What he means, Ms. Ellison, is that you don't

埃里森小姐,他的意思是

have to worry about them coming after your money anymore.

你再也不用担心,他们会和你抢遗产了

We know that Charles left his fortune to you and Yvette,

查尔斯给你和伊薇特留下一大笔财产

but he failed to include language in his will

但是遗嘱里并没有说

that would exclude his bastard4 children

他的私生子不能

from laying claim to their share of it.

获得一部分遗产

That made them pretermitted heirs

这样,从法律角度来看

in the eyes of the law, which meant that

他们是合法继承人,也就是说

if they ever discovered their father's true identity,

有一天他们若发现亲生父亲的身份

they'd have been able to sue

就可以通过上诉

for a piece of his considerable estate,

来得到自己应得的遗产

potentially reducing you and your sister's inheritance

也就大大降低了你们姐妹的份额

by as much as two-thirds.

至少有三分之二

That's why you hired your lawyers to investigate them,

这也就是你雇律师调查他们的原因

and that's why i believe you killed them.

也因此,我认为是你杀害了他们

I didn't kill anyone.

我没有杀人

Can you account for your whereabouts the last two nights

在过去两晚的8点到10点之间

between the hours of 8:00 p.m. 10:00 p.m.?

你能给出不在场证明吗

I-I was... at home.

我在家

I was alone.

自己一个人

That means no.

就是说没有了

Maybe it's time we took this back to the precinct.

那么我们还是回警局说吧

No.

No.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 potent C1uzk     
adj.强有力的,有权势的;有效力的
参考例句:
  • The medicine had a potent effect on your disease.这药物对你的病疗效很大。
  • We must account of his potent influence.我们必须考虑他的强有力的影响。
2 philanderer 105ea8ee65cfffa0df06fabeca635b3c     
n.爱和女人调情的男人,玩弄女性的男人
参考例句:
  • He's a bit of a philanderer -- don' t take him too seriously ! 他这个人有点轻薄--别跟他太认真! 来自辞典例句
  • D. Edison Chen is a goddamned rich philanderer. 陈冠希是一个有钱的花心大萝卜。 来自互联网
3 wedlock XgJyY     
n.婚姻,已婚状态
参考例句:
  • My wife likes our wedlock.我妻子喜欢我们的婚姻生活。
  • The Fawleys were not made for wedlock.范立家的人就跟结婚没有缘。
4 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  基本演绎法  第一季
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴