英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

经济学人:泰国佛教 失踪的僧侣(1)

时间:2017-05-12 02:15来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Asia

  亚洲
  Buddhism1 in Thailand: The missing monk2
  泰国佛教:失踪的僧侣
  The junta3 feuds4 with an influential5 sect6.
  军方与重要佛教教派长期不和。
  SOME people think he has fled abroad.
  有人认为他逃到了国外。
  Others say he may have died.
  也有人说他可能已经死了。
  For more than a year the authorities in Thailand have been trying to get hold of PhraDhammachayo, the reclusive former leader of a controversial Buddhist7 sect who is wanted for questioning in a fraud case.
  在这一年多内,泰国当局一直试图抓住PhraDhammachayo——一个极具争议的佛教宗派的前领袖,而且他早已退隐,但他涉嫌策划一个欺诈案。
  On February 16th a group of officers finally gained access to the vast religious complex which is Dhammakaya movement maintains on the outskirts8 of Bangkok.
  2月16日政府官员终于有机会接近这个庞大而又复杂的修道士团体,因为他的Dhammakaya运动要在曼谷市郊举行。
  Instead of locating the septuagenarian monk—often pictured in signature sunglasses—they found an empty bed stuffed with pillows.
  不过,他们并没有找到这个常被刻画成戴着太阳镜的七十多岁的僧侣,只是找到了堆满枕头的空床。
  By February 22nd more than 4,000 police and soldiers were lingering outside the Dhammakaya compound—waiting to complete a full sweep of the massive site but apparently9 hindered by monks10 and devotees who had blocked its dozen entrances.
  到了2月22日,4000多警察和士兵在Dhammakaya外徘徊——准备进行一个大面积的清扫活动,但遭到了僧侣和信徒的阻碍,他们将很多入口都堵住了。
  A spokesman for the sect claimed that 30,000 people were still inside the property, having ignored orders to leave; there have been scuffles at its gates.
  一名宗教发言人称30000人无视撤离的要求,待在在房子内。并且他们已经在大门口发生过混战。
  Apiradee, a retired11 civil servant helping12 to feed Dhammakaya followers13 who had gathered in support outside the police cordon14, said she has never seen anything like it.
  Apiradee是一名退休的国家公务员,她负责给聚集在警戒线外的Dhammakaya的追随者提供给养,她说她从没见过这种事。
  Founded in the 1970s, the Dhammakaya movement claims about 3m followers around the world.
  Dhammakaya运动于二十世纪九十年代创立,宣称在全世界约有三百万教徒。
  It is by far the most influential temple in Thailand.
  到目前为止,该寺是在泰国最有影响力的寺庙。
  It bears a loose resemblance to the evangelical mega-churches that increasingly beguile15 the world's Christians16.
  这与福音传道者的新会大教堂相似,这些教堂进一步使来自全世界的基督教徒都很着迷。
  Dhammakaya's mostly middle-class adherents17 complain that older Buddhist temples have grown complacent18 and materialistic19.
  Dhammakaya的大部分中产阶级拥护者抱怨大佛寺变得自满且唯物论了。
  They insist, rather grandly, that the Bangkok compound, with its vast stadium, is meant to become a kind of Buddhist Vatican.
  他们宣称宁愿把曼谷和其大体育场变成佛教梵蒂冈。
  1.fraud case 欺诈案
  例句:He had testified against his employer in a fraud case.
  在一起欺诈案中,他作出了不利于雇主的证词。
  2.feuds with 与...不和
  例句:The Congress often feuds with the President over budget matters.
  在预算问题上国会与总统之间经常发生争吵。
  3.civil servant 公务员
  例句:The civil servant nudged him forward.
  那个文职人员向前推了他一把。
  4.get hold of 把握;抓住
  例句:He'd like to get hold of a gun and blow them all away.
  他恨不得拿把枪,把他们全干掉。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 Buddhism 8SZy6     
n.佛教(教义)
参考例句:
  • Buddhism was introduced into China about 67 AD.佛教是在公元67年左右传入中国的。
  • Many people willingly converted to Buddhism.很多人情愿皈依佛教。
2 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
3 junta FaLzO     
n.团体;政务审议会
参考例句:
  • The junta reacted violently to the perceived threat to its authority.军政府感到自身权力受威胁而进行了激烈反击。
  • A military junta took control of the country.一个军政权控制了国家。
4 feuds 7bdb739907464aa302e14a39815b23c0     
n.长期不和,世仇( feud的名词复数 )
参考例句:
  • Quarrels and feuds between tribes became incessant. 部落间的争吵、反目成仇的事件接连不断。 来自英汉非文学 - 文明史
  • There were feuds in the palace, no one can deny. 宫里也有斗争,这是无可否认的。 来自辞典例句
5 influential l7oxK     
adj.有影响的,有权势的
参考例句:
  • He always tries to get in with the most influential people.他总是试图巴结最有影响的人物。
  • He is a very influential man in the government.他在政府中是个很有影响的人物。
6 sect 1ZkxK     
n.派别,宗教,学派,派系
参考例句:
  • When he was sixteen he joined a religious sect.他16岁的时候加入了一个宗教教派。
  • Each religious sect in the town had its own church.该城每一个宗教教派都有自己的教堂。
7 Buddhist USLy6     
adj./n.佛教的,佛教徒
参考例句:
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
  • In the eye of the Buddhist,every worldly affair is vain.在佛教徒的眼里,人世上一切事情都是空的。
8 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
9 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
10 monks 218362e2c5f963a82756748713baf661     
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 )
参考例句:
  • The monks lived a very ascetic life. 僧侣过着很清苦的生活。
  • He had been trained rigorously by the monks. 他接受过修道士的严格训练。 来自《简明英汉词典》
11 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
12 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
13 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
14 cordon 1otzp     
n.警戒线,哨兵线
参考例句:
  • Police officers threw a cordon around his car to protect him.警察在他汽车周围设置了防卫圈以保护他。
  • There is a tight security cordon around the area.这一地区周围设有严密的安全警戒圈。
15 beguile kouyN     
vt.欺骗,消遣
参考例句:
  • They are playing cards to beguile the time.他们在打牌以消磨时间。
  • He used his newspapers to beguile the readers into buying shares in his company.他利用他的报纸诱骗读者买他公司的股票。
16 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
17 adherents a7d1f4a0ad662df68ab1a5f1828bd8d9     
n.支持者,拥护者( adherent的名词复数 );党羽;徒子徒孙
参考例句:
  • He is a leader with many adherents. 他是个有众多追随者的领袖。 来自《简明英汉词典》
  • The proposal is gaining more and more adherents. 该建议得到越来越多的支持者。 来自《简明英汉词典》
18 complacent JbzyW     
adj.自满的;自鸣得意的
参考例句:
  • We must not become complacent the moment we have some success.我们决不能一见成绩就自满起来。
  • She was complacent about her achievements.她对自己的成绩沾沾自喜。
19 materialistic 954c43f6cb5583221bd94f051078bc25     
a.唯物主义的,物质享乐主义的
参考例句:
  • She made him both soft and materialistic. 她把他变成女性化而又实际化。
  • Materialistic dialectics is an important part of constituting Marxism. 唯物辩证法是马克思主义的重要组成部分。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   经济学人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴