英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《大英博物馆世界简史》 057海德薇玻璃杯(1)

时间:2022-12-30 08:11来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

057:EPISODE 57 - Hedwig Glass Beaker 海德薇玻璃杯

Hedwig glass beaker (made twelfth century), probably from Syria

For most English speakers, the name Hedwig, if it means anything at all, conjures1 up the obliging owl2 that delivers messages to Harry3 Potter. But if you come from central Europe-and especially if you come from Poland-Hedwig means something quite different: she's a royal saint who, around 1200, became a national and religious symbol, and who through the centuries has delivered not messages, but miracles.

对于大多数人来说,提及海德薇这个名字最多能联想到哈利·波特那只听话的猫头鹰信差,但对中欧人,尤其是波兰人而言,海德薇有着特殊的含义:她是出身王室的基督教圣徒,在公元1200年左右成为民族与宗教的象征。在数个世纪里,她传递的不是信息,而是奇迹。

The most famous of all the Hedwig miracles was that the water in her glass turned regularly into wine, and across central Europe there is to this day a small, puzzling group of distinctive4 glass beakers alleged5 to be the very glasses from which she drank the miraculous6 liquid.

她最广为人知的奇迹,是她玻璃杯中的水会定期变成美酒。至今,中欧各地仍有一些神秘而极具特色的玻璃杯被视为她当年用来盛这些奇迹之水的容器。

One of Hedwig's beakers is now in the British Museum, and it takes us at once to the high religious politics of the Crusades, the great age of Richard the Lionheart and Saladin, and to the unexpected fact that the war between Christians8 and Muslims was accompanied by a great flourishing of trade. And recent research is now leading us to think that Hedwig's beakers, revered9 in central Europe as evidence of a Christian7 miracle, were most probably made by Islamic glass-workers in the Middle East.

大英博物馆也收藏了一个海德薇的玻璃杯。它引领我们穿越历史,回到宗教与政治高度结合的十字军时代,回到狮心王理查与萨拉丁的伟大时代,去面对一个意外的事实:同基督徒与穆斯林之间的战争相伴而生的是双方蒸蒸日上的贸易往来。最近的研究让我们逐渐认识到,被中欧人当作基督教神迹的海德薇杯,极有可能出自中东信仰伊斯兰教的玻璃工匠之手。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 conjures 6e9034d987393ecf704e5c3a4c34247b     
用魔术变出( conjure的第三人称单数 ); 祈求,恳求; 变戏法; (变魔术般地) 使…出现
参考例句:
  • The word 'birthday' conjures up images of presents and parties. “生日”这个词使人想起礼物和聚会的情景。
  • The name Sahara conjures up images of a desert of aridity. "撒哈拉"这个名字使人想起干旱的沙漠情景。
2 owl 7KFxk     
n.猫头鹰,枭
参考例句:
  • Her new glasses make her look like an owl.她的新眼镜让她看上去像只猫头鹰。
  • I'm a night owl and seldom go to bed until after midnight.我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
3 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
4 distinctive Es5xr     
adj.特别的,有特色的,与众不同的
参考例句:
  • She has a very distinctive way of walking.她走路的样子与别人很不相同。
  • This bird has several distinctive features.这个鸟具有几种突出的特征。
5 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
6 miraculous DDdxA     
adj.像奇迹一样的,不可思议的
参考例句:
  • The wounded man made a miraculous recovery.伤员奇迹般地痊愈了。
  • They won a miraculous victory over much stronger enemy.他们战胜了远比自己强大的敌人,赢得了非凡的胜利。
7 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
8 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
9 revered 1d4a411490949024694bf40d95a0d35f     
v.崇敬,尊崇,敬畏( revere的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation. 一些早年受到尊崇的惯例,现在已经成了这代人嘲弄的对象了。 来自《简明英汉词典》
  • The Chinese revered corn as a gift from heaven. 中国人将谷物奉为上天的恩赐。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴