英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《凡尔赛宫》 11浮华外表下的无灵之地

时间:2021-05-24 06:03来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

However magnificent the plans,

无论计划多么宏伟

Louis' experience with his builders was a familiar one.

路易与建造者的经历仍旧如昔

Everything took much longer and cost far more than the estimates.

开销与所用时间远远超出预期

And they made a terrible mess.

一切乱作一团

Nothing is more false than these gracious pictures of Versailles,

凡尔赛的雅致画作尽管让庄严的宫殿

which shows this stately place

更加完美 博得喝彩

with everything perfect, everybody gliding1 about, actually,

却是整个建筑中的最大败笔

it was a huge building site.

它表明凡尔赛宫只是建筑工地而已

All the court ladies complained about it.

所有的宫廷仕女对它嗤之以鼻

The workmen starting at 6am, my dear,

工人们早晨6点开工 天哪

the dust and the smell of wet plaster which got into their hair.

灰尘和潮石灰的气味附在他们的头发上

It's exactly like today

场景如同今日

exactly like what we feel on a tiny scale

就像我们看到邻居

when our neighbours go building.

建小东西时的感觉

Must have been an amazing sight.

人们进入凡尔赛宫的第一天

I mean, the first day in at Versailles.

一定是一番惊奇的景象

Everybody starts jostling, jostling,jostling

人们推推搡搡希望抢到

for bigger rooms and better rooms and a better position.

更大更好的房间以及更佳的位置

In meantime, the lesser2 folk, you know,

与此同时 地位较低的人

they were trying to get down from the attics3,

正试图离开阁楼

get better rooms,

寻找更好的房间

always to get as near as possible to the King.

希望与国王离得更近

At night, there was this sort of great unrolling

夜里 宫中到处都有人

of mattresses4 all over the palace, as servants and soldiers, guards,

展开床垫 因为仆人 战士

they'd go to sleep on the floor.

和守卫要睡在地上

The lavatory5 arrangements were pretty kind of basic.

盥洗室非常简陋

Servants would think nothing of relieving themselves

仆人绝不会在凡尔赛的

in the corridors of Versailles.

走廊里解手

So you have this extraordinary attention on outward appearances

所以尽管宫殿外表浮华

and magnificent clothes, but alongside you have all these smells.

衣香鬓影 但味道令人作呕

I mean, you could have been in a farmyard.

如同农家庭院


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gliding gliding     
v. 滑翔 adj. 滑动的
参考例句:
  • Swans went gliding past. 天鹅滑行而过。
  • The weather forecast has put a question mark against the chance of doing any gliding tomorrow. 天气预报对明天是否能举行滑翔表示怀疑。
2 lesser UpxzJL     
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
参考例句:
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
3 attics 10dfeae57923f7ba63754c76388fab81     
n. 阁楼
参考例句:
  • They leave unwanted objects in drawers, cupboards and attics. 他们把暂时不需要的东西放在抽屉里、壁橱中和搁楼上。
  • He rummaged busily in the attics of European literature, bringing to light much of interest. 他在欧洲文学的阁楼里忙着翻箱倒笼,找到了不少有趣的东西。
4 mattresses 985a5c9b3722b68c7f8529dc80173637     
褥垫,床垫( mattress的名词复数 )
参考例句:
  • The straw mattresses are airing there. 草垫子正在那里晾着。
  • The researchers tested more than 20 mattresses of various materials. 研究人员试验了二十多个不同材料的床垫。
5 lavatory LkOyJ     
n.盥洗室,厕所
参考例句:
  • Is there any lavatory in this building?这座楼里有厕所吗?
  • The use of the lavatory has been suspended during take-off.在飞机起飞期间,盥洗室暂停使用。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   BBC纪录片  凡尔赛宫
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴