-
(单词翻译:双击或拖选)
In 1775, Versailles celebrated1
1775年 新王与其王后
the coronation of a new king and queen.
在凡尔赛宫加冕
Louis XVI had lived most of his 20 years here,
路易十六20年来都居住于此
surrounded by courtiers and power brokers2.
簇拥着幕僚和权力掮客
But, like his young Austrian wife, Marie Antoinette,
但就如他的奥地利妻子玛丽·安托瓦内特
he didn't feel ready to rule.
路易并没有为统治作好准备
Despite their king's private feelings,
尽管国王内心并非情愿
the public had high hopes.
公众却对他寄予厚望
He's young, he has a beautiful wife,
路易十六风华正茂 怀拥娇妻
so there's everything to expect
所以人们对他的新治
from this new and hopefully glorious reign3 of Louis XVI.
与极有可能的光辉时代满怀期望
Louis XVI wants to rule in a grand manner.
路易十六希望统治空前浩大
He wants to be an absolute monarch4.
他想成为绝对专权的君主
He wants to live up to the style
他希望效仿路易大帝
of Louis the Great, Louis XIV.
即路易十四的风格
But, interestingly, he wants also
但有趣的是 他也希望
to rule in a way which is popular.
自己的统治受到爱戴
1 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
2 brokers | |
n.(股票、外币等)经纪人( broker的名词复数 );中间人;代理商;(订合同的)中人v.做掮客(或中人等)( broker的第三人称单数 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排… | |
参考例句: |
|
|
3 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
4 monarch | |
n.帝王,君主,最高统治者 | |
参考例句: |
|
|