英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《费马最后的定理》 第13期 提出Epsilon猜想

时间:2021-10-11 07:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Frey showed how starting with a fictitious1 solution to Fermat's last equation

弗莱展示出如何从费马最后定理的一个假定解着手,

if such a horrible, beast existed, he could make an elliptic curve with some very weird2 properties.

如果这样一个可怕的怪兽确实存在,他就可赋予椭圆曲线一些非常怪异的特性。

That elliptic curve seems to be not modular,

那种椭圆曲线看来并非模形式,

but Shimura-Taniyama says that every elliptic curve is modular.

但谷山-志村猜想认为每条椭圆曲线就是模形式的。

So if there is a solution to this equation it creates such a weird elliptic curve, it defies Taniyama- Shimura.

因此如果这个等式有解,就会产生如此这般怪异的椭圆曲线,而不遵从谷山-志村猜想。

So in other words, if Fermat is false, so is Shimura-Taniyama,

换而言之,如果费马是错的,谷山-志村猜想也就是错的,

or said differently, if Shimura- Taniyama is correct, so is Fermat's last theorem.

或者说如果谷山-志村猜想是对的,那么费马最后定理也是对的。

Fermat and Taniyama-Shimura were now linked, apart from just one thing.

费马和谷山-志村现已联系在一起,只除了一件事。

The problem is that Frey didn't really prove that his elliptic curve was not modular.

问题在于弗莱其实没有证明他的椭圆曲线不是模形式

He gave a plausibility3 argument which he hoped could be filled in by experts, and then the experts started working on it.

他给出了一个看似有理的论点,寄希望于专家们能够证实,于是专家们开始进行研究。

In theory, you could prove Fermat by proving Taniyama, but only if Frey was right.

理论上,你可经由证实谷山来证实费马,但只有在弗莱正确时。

Frey's idea became known as the epsilon conjecture4 and everyone tried to check it.

弗莱的观点得名为"Epsilon猜想",大家都试图要验证它。

One year later, in San Francisco, there was a breakthrough.

一年之后,在旧金山市有了个突破。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fictitious 4kzxA     
adj.虚构的,假设的;空头的
参考例句:
  • She invented a fictitious boyfriend to put him off.她虚构出一个男朋友来拒绝他。
  • The story my mother told me when I was young is fictitious.小时候妈妈对我讲的那个故事是虚构的。
2 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
3 plausibility 61dc2510cb0f5a78f45d67d5f7172f8f     
n. 似有道理, 能言善辩
参考例句:
  • We can add further plausibility to the above argument. 我们可以在上述论据之外,再进一步增添一个合理的论据。
  • Let us consider the charges she faces, and the legal plausibility of those charges. 让我们考虑一下她面临的指控以及这些指控在法律上的可信性。
4 conjecture 3p8z4     
n./v.推测,猜测
参考例句:
  • She felt it no use to conjecture his motives.她觉得猜想他的动机是没有用的。
  • This conjecture is not supported by any real evidence.这种推测未被任何确切的证据所证实。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  费马定理  BBC纪录片
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴