-
(单词翻译:双击或拖选)
Taking to their sailing boats once more, descendants of the Lapita left the central Pacific
拉皮塔后裔又驾驶着他们的帆船再次离开太平洋中部
and set off again in search of new lands... into the great unknown.
动身去寻找新的岛屿,进入真正的未知世界
As pioneers, they took everything they would need to start their lives afresh.
作为开拓者,他们带上了所有的生活必备品
Livestock1. Plants for cultivation2. Even the coconut3.
家畜以及农作物。甚至还带上了椰子
But they would also have taken a long list of stowaways4... like the mourning gecko.
当然船上还搭载了一群偷渡者,例如鳞趾壁虎
This lizard5 was just one castaway which no longer had to rely on its stamina6 and luck to reach new lands.
作为一名漂流者,它再也不必依靠体力和运气抵达新陆地
It could now hitch7 a free ride.
它现在可以免费完成长途之旅了
In a series of epic8 voyages, the descendants of the Lapita,
在一系列史诗般的航行中,拉皮塔后裔
the people we now call the Polynesians, succeeded in colonising the far corners of the South Pacific
也就是现在的波利尼西亚人,成功开拓了南太平洋的各个角落
from Hawaii to New Zealand, even to Easter Island, nearly 7,000 miles east of New Guinea.
从夏威夷到新几内亚,甚至到距新几内亚以东10000公里的复活节岛。
1 livestock | |
n.家畜,牲畜 | |
参考例句: |
|
|
2 cultivation | |
n.耕作,培养,栽培(法),养成 | |
参考例句: |
|
|
3 coconut | |
n.椰子 | |
参考例句: |
|
|
4 stowaways | |
n.偷乘船[飞机]者( stowaway的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
5 lizard | |
n.蜥蜴,壁虎 | |
参考例句: |
|
|
6 stamina | |
n.体力;精力;耐力 | |
参考例句: |
|
|
7 hitch | |
v.免费搭(车旅行);系住;急提;n.故障;急拉 | |
参考例句: |
|
|
8 epic | |
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的 | |
参考例句: |
|
|