英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《文明》 第208期 重要的火花(20)

时间:2022-10-25 06:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Fully1 featured, each one,because they're ennobled by the service they're offering to power and immortality2.

每一个塑像的五官都被生动勾勒 因为他们为能够服务于权力和永恒而感到高尚

But nobility has gone.

但是高尚已不在

That long tradition has ended here -in a vessel3 suspended between ceiling and floor,life and death,on a journey to safety or to an annihilation...

这个悠久的传统结束于此 在天花板和地板之间悬挂的船只上在生与死之间 在通往安全 亦或是消亡的旅途之中

..So the faces of these figures are featureless because they are, after all, the flotsam of humanity.

这些人物的脸是没有五官的 因为在人性面前 它们终究不值一提

And this kind of disaster happens over and over again and again.

而这样的灾难 反反复复 一次又一次地发生

The fate of the uprooted4, their ceaseless, epic5 wandering,is also at the heart of the work of the Israeli artist Michal Rovner.

流离失所 不断颠沛流离的命运 也是以色列艺术家米哈尔·罗夫纳 作品的核心

On the walls of her studio in a farm village,long lines, trails of figures, not computer-generated but animated6 individual photographs,move incessantly7 across unforgiving arid8 landscapes.

在她农庄工作室的墙上 排着长队的人物图像 不是电脑制作的 但是照片上的动态个体 在无情的旱地上 不停前行

Settlement denied.

无法安顿下来

Civilisation9 presupposes a settled city population,but Rovner's is an art of the human condition of migration10...

文明预设了一个固定的城市人口 但是罗夫纳的作品呈现了人们迁移的处境

..Being forever between places.

永远在各个地方之间辗转

There are projections11 on stone in which Hebrew letters morph into people who dip and bow,as indeed they do in fervent12 Jewish prayer.

石头上投影着希伯来字母演变而成的弯腰和鞠躬的人 就像他们在热烈的犹太祷告中做的那样

Others are ghost documents covered in script,but, when you look closely,you realise the characters are humans.

而其他的则像天书一样 但是 当你近看的时候 你发现这些字符就是人类

We are what we write, our language defines us.

我们就是我们所写 我们的语言定义了我们


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
2 immortality hkuys     
n.不死,不朽
参考例句:
  • belief in the immortality of the soul 灵魂不灭的信念
  • It was like having immortality while you were still alive. 仿佛是当你仍然活着的时候就得到了永生。
3 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
4 uprooted e0d29adea5aedb3a1fcedf8605a30128     
v.把(某物)连根拔起( uproot的过去式和过去分词 );根除;赶走;把…赶出家园
参考例句:
  • Many people were uprooted from their homes by the flood. 水灾令许多人背井离乡。 来自《简明英汉词典》
  • The hurricane blew with such force that trees were uprooted. 飓风强烈地刮着,树都被连根拔起了。 来自《简明英汉词典》
5 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
6 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
7 incessantly AqLzav     
ad.不停地
参考例句:
  • The machines roar incessantly during the hours of daylight. 机器在白天隆隆地响个不停。
  • It rained incessantly for the whole two weeks. 雨不间断地下了整整两个星期。
8 arid JejyB     
adj.干旱的;(土地)贫瘠的
参考例句:
  • These trees will shield off arid winds and protect the fields.这些树能挡住旱风,保护农田。
  • There are serious problems of land degradation in some arid zones.在一些干旱地带存在严重的土地退化问题。
9 civilisation civilisation     
n.文明,文化,开化,教化
参考例句:
  • Energy and ideas are the twin bases of our civilisation.能源和思想是我们文明的两大基石。
  • This opera is one of the cultural totems of Western civilisation.这部歌剧是西方文明的文化标志物之一。
10 migration mDpxj     
n.迁移,移居,(鸟类等的)迁徙
参考例句:
  • Swallows begin their migration south in autumn.燕子在秋季开始向南方迁移。
  • He described the vernal migration of birds in detail.他详细地描述了鸟的春季移居。
11 projections 7275a1e8ba6325ecfc03ebb61a4b9192     
预测( projection的名词复数 ); 投影; 投掷; 突起物
参考例句:
  • Their sales projections are a total thumbsuck. 他们的销售量预测纯属估计。
  • The council has revised its projections of funding requirements upwards. 地方议会调高了对资金需求的预测。
12 fervent SlByg     
adj.热的,热烈的,热情的
参考例句:
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
  • Austria was among the most fervent supporters of adolf hitler.奥地利是阿道夫希特勒最狂热的支持者之一。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   BBC英语  纪录片  文明
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴