-
(单词翻译:双击或拖选)
Meadows that only a few weeks ago were buried beneath the snow are now full of life.
几周前还深埋在冰天雪地里的牧场现在生机勃勃。
But in these mountains, the good times will not last long.
但山峦之间,好时光不会太久。
So the bears must feed as fast as they can.
所以灰熊必须尽快进食。
During the summer months, an adult can put on 180 kilos gorging1 on plants
夏季的几个月里,一只成年灰熊靠吃植物能长180公斤,
and, if they can catch them... a marmot or two.
要是能再...逮几只土拨鼠就更好了。
But just now, the bears have something else on their minds.
但现在灰熊们还有其他事情要做。
It's becoming warmer, and the bears are keen to shed their thick winter coats.
天气转暖,灰熊急切地想脱下它们厚重的冬衣。
Mothers show the cubs2 what to do about this. They'll soon catch on.
母熊给小熊们做了示范。他们很快就学会了。
Some trees, it seems, are particularly suitable for rubbing.
有一些树似乎特别适合搓背。
Bears have their favourites and will travel long distances to visit them.
熊们都有自己的偏好,他们会长途跋涉去找喜欢的树。
Some itches3 just have to be scratched.
身上有些痒,急需挠一挠。
1 gorging | |
v.(用食物把自己)塞饱,填饱( gorge的现在分词 );作呕 | |
参考例句: |
|
|
2 cubs | |
n.幼小的兽,不懂规矩的年轻人( cub的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 itches | |
n.痒( itch的名词复数 );渴望,热望v.发痒( itch的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|