英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《药物依赖》 第12期:滥用药物

时间:2021-07-27 08:50来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

If you want to do well,

如果你想要表现好

I feel that should be a personal achievement

我认为就应该靠个人努力

as opposed to enhanced by artificial mechanisms1.

而不是通过来人为的机制来提高

If a lot of people took it,

如果大量的人服用它

then people would have to

那么人们就必须服用

take it to be able to compete with their peers.

这样才能和同龄人竞争

To be perfectly2 honest, doing what it does, if it was legal,

坦诚地说 如果这么做是合法的

and it was safe, everyone would be doing it.

并且安全的 那么每个人都会服用

Already it's being put to use among professionals.

现在一些专业人士已经开始服用了

Professors are using it to help them work,

教授们用它们来帮助工作

and surgeons are looking at it

外科医生们服用它

as a way of staying alert during long and complex surgery.

是为了在长时间复杂手术中保持敏锐

But for Professor Sahakian

但是对于萨哈金教授

the question remains3

依然存在一个问题

will it actually make our lives better?

它真的能改善我们的生活吗

Suppose we took cognitive4 enhancing drugs

假如我们服用提高认知的药物

and we got all our work done in a short period of time,

我们在短时间内把工作做完

we could go home, spend time with our

我们就可以回家 和家人在一起

family and improve our work/life balance. That would be great.

改善工作与家庭之间的平衡 那很不错

But it's more likely with the

但是 当今社会

type of society that we seem to be moving towards

正朝向无休止地工作发展

that it will be this 24/7

因此更有可能出现的情况是

society so we'll take these drugs so we can

我们服用这些药物

work longer, so we can travel more and do

是为了让做工作时间更长 旅行更多

more work so it will

然后做更多的工作

disrupt our work/life balance even more.

因此会使工作与生活的平衡变得更糟


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mechanisms d0db71d70348ef1c49f05f59097917b8     
n.机械( mechanism的名词复数 );机械装置;[生物学] 机制;机械作用
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms. 这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。 来自《简明英汉词典》
  • He explained how the two mechanisms worked. 他解释这两台机械装置是如何工作的。 来自《简明英汉词典》
2 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
3 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
4 cognitive Uqwz0     
adj.认知的,认识的,有感知的
参考例句:
  • As children grow older,their cognitive processes become sharper.孩子们越长越大,他们的认知过程变得更为敏锐。
  • The cognitive psychologist is like the tinker who wants to know how a clock works.认知心理学者倒很像一个需要通晓钟表如何运转的钟表修理匠。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  药物依赖
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴