英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纪录片《中国美食之旅》 第31期:成都篇(12)

时间:2022-07-12 03:29来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

That's brilliant, that's just brilliant.

太有才了 江山辈有人才出啊

That's fresh chicken!

那才是新鲜的鸡肉啊

Western chains are moving in here.

西方的连锁快餐店也在进驻成都

McDonald's has 28 outlets1 and 7Eleven are planning to open

麦当劳在成都有28个连锁店 711便利店

a staggering 350 shops in Chengdu over the next five years.

更是计划五年内在这里开至350家

Even so, we don't have to look far

即便如此 我们还是轻而易举地

to find some delicious Chinese fast food,

找到了美味可口的中国式快餐

like these traditional baozi buns.

比如这些传统的包子

Shall we get some pork ones? Yes.

我们来点猪肉馅儿的吧 好的

Made from steamed bread,

这种清蒸的面点

they're an incredibly popular snack throughout all of China.

在全中国都极受欢迎

We saw in Beijing, they have their version. Mmm.

在北京也有见到 那又是另一种口味 是的

Everybody has their version.

不同的人做出来的味道都不一样

It's sort of like our sandwich.

有点像三明治

It's just delicious.

很美味

In Cantonese, we only have the barbecued pork with no vegetables,

广东人只用叉烧肉做馅儿 不加蔬菜

and that was really nice. I took it to school.

那个味道也很赞 我带去学校时

People were envious2, they had these horrible,

同学们都很羡慕 他们带的都是一些

like, cold cut sandwiches

可怜巴巴的冷切三明治

and I had this wonderful fragrant3 bao.

而我的包子却让人垂涎不已

No, she's unaware4 of it.

她不知道

She says she's never heard of Starbucks.

她说她没听说过星巴克

Even though China is modern, I don't think its food culture

虽然如今中国日新月异 但她的饮食文化

is in any way endangered by all these foreign fast food places,

丝毫未受外国快餐的威胁

simply because there's a

正是因为这里有

tradition of eating things like this. Yeah.

(诸如包子)这样的传统食物 是啊

The real threat to authentic5 food on the streets of Chengdu

真正威胁到正宗成都街头小吃的

is the redevelopment sweeping6 through the city.

恰恰是这里的大兴土木

It's like a different planet.

就像来到了另一个世界

Yeah.

是啊

They say China has half the cranes in the world.

有人说中国的起重机数占世界总量的一半

As the old neighbourhoods are torn down,

由于很多老巷子都拆除了

many of the street food

许多街头小吃

stands have been moved here to Jinli Street,

也搬到了这里 锦里小吃街

a purposebuilt recreation of the old Chengdu.

老成都的休闲娱乐一条街

So this is really modernised now.

这里真的很现代诶

It's modernised, but it's OK.

虽然很现代 也还不错

Ah, that looks good too.

啊 那个看起来很好吃

They all look good.

都相当诱人的感觉

They ALL look good!

全都让人食欲大开

This is a Sichuan delicacy7. Yes, that's right.

这是一种四川小吃 没错

As a dessert, right? It's glutinous8 rice balls.

是甜点吧 一种糯米球

It's called San Da Pao, three big bombs. Yes.

小吃名叫三大炮 是的

It's to attract people to come,

弄出这样的响声

traditionally with the sound of it.

是为了招徕顾客

The theme park atmosphere seems to have done nothing to dent9

看来这种类似主题公园的氛围 并没有削减

the Chinese enthusiasm for unusual and wonderful snacks,

中国人对这些独特的美味小吃的热情

like deepfried rabbit's head.

比如 油炸兔头

Shall we try one? This is the rabbit head, shall we try one?

我们试试这个吧 这是兔头 要来一个么

No way! No, I don't think so.

算了 我可不想要啊

Yes, I think we should try one, come on.

来嘛 尝尝味道如何

I want to try this because I've never tried it before.

之前从来没吃过 所以我想试试

OK, so eight yuan. That's, like, 80p(pennies).

好的 8元 差不多是80便士

It smells good.

香味四溢啊

Oh, that's a proper skull10 over there.

噢 这是一整个兔头

There's not much meat on it, except for...

上面没多少肉啊 除了...

the cheek.

脸颊部分

You know what it tastes like?

你猜这个味道像什么

It tastes like,

尝起来

a little bit like a ham.

有点像火腿

She's saying you should open it like a crab11 claw...

她说你应该像蟹钳一样把它掰开

Oh, I see. ..To reveal the meat.

哦 我知道了...肉就露出来了

All right, then.

好吧

The seasoning12 and the spices on it are really tasty, aren't they?

肉上的佐料特别好吃对吧

Mmm, that's what makes it good.

嗯 就是因为这些才有味啊

And it does make something that is a bit gross to eat delicious.

加了佐料 原先觉得恶心的食物都变得好吃了

It's cultural, if you grew up eating this,

文化使然吧 如果你土生土长的人

then it wouldn't be disgusting.

就不会反感这种食物了

Now, you know what Chinese used to find disgusting?

你知道中国人以前觉得吃什么很恶心么

When Westerners eat big slabs14 of steak,

看到西方人吃很厚的牛排

they found that really disgusting.

他们会觉得恶心

My mother used to recoil15.

我妈妈一看到就往后缩

She'd say, "Oh, God,

她会说 天啊

how can he eat a big slab13 of cow like that?"

这么厚的牛肉他怎么吃得下


点击收听单词发音收听单词发音  

1 outlets a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3     
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
参考例句:
  • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
  • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
2 envious n8SyX     
adj.嫉妒的,羡慕的
参考例句:
  • I don't think I'm envious of your success.我想我并不嫉妒你的成功。
  • She is envious of Jane's good looks and covetous of her car.她既忌妒简的美貌又垂涎她的汽车。
3 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
4 unaware Pl6w0     
a.不知道的,未意识到的
参考例句:
  • They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
  • I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。
5 authentic ZuZzs     
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
参考例句:
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
6 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
7 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
8 glutinous jeWzj     
adj.粘的,胶状的
参考例句:
  • The sauce was glutinous and tasted artificial.这种酱有些黏,尝起来不是非常地道。
  • The coat covering the soft candies is made from glutinous rice.包裹软糖的江米纸是由糯米做成的。
9 dent Bmcz9     
n.凹痕,凹坑;初步进展
参考例句:
  • I don't know how it came about but I've got a dent in the rear of my car.我不知道是怎么回事,但我的汽车后部有了一个凹痕。
  • That dent is not big enough to be worth hammering out.那个凹陷不大,用不着把它锤平。
10 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
11 crab xoozE     
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气
参考例句:
  • I can't remember when I last had crab.我不记得上次吃蟹是什么时候了。
  • The skin on my face felt as hard as a crab's back.我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
12 seasoning lEKyu     
n.调味;调味料;增添趣味之物
参考例句:
  • Salt is the most common seasoning.盐是最常用的调味品。
  • This sauce uses mushroom as its seasoning.这酱油用蘑菇作调料。
13 slab BTKz3     
n.平板,厚的切片;v.切成厚板,以平板盖上
参考例句:
  • This heavy slab of oak now stood between the bomb and Hitler.这时笨重的橡木厚板就横在炸弹和希特勒之间了。
  • The monument consists of two vertical pillars supporting a horizontal slab.这座纪念碑由两根垂直的柱体构成,它们共同支撑着一块平板。
14 slabs df40a4b047507aa67c09fd288db230ac     
n.厚板,平板,厚片( slab的名词复数 );厚胶片
参考例句:
  • The patio was made of stone slabs. 这天井是用石板铺砌而成的。 来自《简明英汉词典》
  • The slabs of standing stone point roughly toward the invisible notch. 这些矗立的石块,大致指向那个看不见的缺口。 来自辞典例句
15 recoil GA4zL     
vi.退却,退缩,畏缩
参考例句:
  • Most people would recoil at the sight of the snake.许多人看见蛇都会向后退缩。
  • Revenge may recoil upon the person who takes it.报复者常会受到报应。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纪录片  中国美食
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴