-
(单词翻译:双击或拖选)
Pretending like nothing was wrong,
装作若无其事,
turned out to be surprisingly easy.
显出不可思议的放松
Regina wanted me to tell you,
莉贾娜要我告诉你,
that she was trying to hook you up with Aaron,
她当时是想撮合你和亚伦
but he was just interested in getting her back,
但是他只想和她复合
and that's not Regina's fault.
这不是莉贾娜的过错啊
- No, I know. - Okay, so you're not mad at Regina?
- 对,我知道 - 好,就是说你不会生莉贾娜的气?
- God, no. - Okay, good.
- 上帝,不 - 噢,好的,很好
Because Regina wanted me to give you this.
因为莉贾娜要我给你讲讲这个
It's called the South Beach Fat Flush,
这是南岸果肉系列
and all you drink is cranberry1 juice for 72 hours.
都是72小时内轧出的越橘汁
This isn't even cranberry juice.
这并非纯越橘汁
It's cranberry juice cocktail2. It's all sugar.
这是越橘汁饮料,都是糖分
- I wanna lose 3 pounds. - You're crazy.
- 我想减掉3磅的体重 - 你疯了
Why do you wear your hair like that? Your hair looks so sexy pushed back.
你干嘛把头发弄成这样?往后梳看上去很性感啊
Cady, will you please tell him his hair looks sexy pushed back.
凯蒂,你觉得她的头发往后梳是不是很性感
Regina was dangling3 Aaron in front of me on purpose.
莉贾娜故意当着我的面,对亚伦卖弄骚姿
I knew how this would be settled in the animal world.
我知道在动物世界里,这种情况如何处理
But this was Girl World.
但这是“女孩世界”
Your hair looks sexy pushed back.
你把头发往后梳会很性感
And in Girl World, all the fighting had to be sneaky.
在“女孩世界”,所有较量都在暗中进行
All this cranberry juice is making me break out.
我喝了所有的越橘汁都会长痘痘
Wait. I have this really good skin stuff I'll bring you.
等等,我带一个非常有效的护肤品给你
Okay.
好的
1 cranberry | |
n.梅果 | |
参考例句: |
|
|
2 cocktail | |
n.鸡尾酒;餐前开胃小吃;混合物 | |
参考例句: |
|
|
3 dangling | |
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口 | |
参考例句: |
|
|