-
(单词翻译:双击或拖选)
"To kill a mockingbird."
《杀死一只知更鸟》
I started reading it last night. It was so good.
我昨晚开始读的,这书很不错
I couldn't wait to talk to you about it.
我迫不及待想跟你讨论
Yeah, well, I'm kinda beautifying the city at the moment.
是吧,这会儿我正忙着美化城市呢
Don't you get a lunch?
你不吃午饭吗?
Look, Carlos, Mike found out we were spending time together, and he's a little weird1 about it,
卡洛斯,麦克看见我们昨晚一起了,他有点起疑
so I don't think we should be having any intimate2 lunches.
所以我们最好不要一起吃什么亲密午餐了
Why is he weird? I mean, nothing's going on.
他为何起疑?我们又没发生什么事
No, of course not, but somehow...
没有,当然没有
us meeting in the middle of the night and me lying about it was kind of a red flag for him.
但怎么说我们是半夜见面的,而且我还说谎了,对他来说可是危险信号
Okay.
好吧
Well, if lunch is too intimate. How about I help with the beautifying
如果吃午饭太亲密了的话,331我帮你一起美化城市怎么样?
I guess there's no harm in that.
我想这个无妨。
1 weird | |
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的 | |
参考例句: |
|
|
2 intimate | |
adj.亲密的,密切的;个人的,私人的;v.暗示、提示、宣布、通知 | |
参考例句: |
|
|