英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲338

时间:2021-03-22 09:34来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

So, get this. Zach Young is throwing a pool party Saturday night and he sent out a bunch of formal invitations complete with fancy lettering.

我听人说ZACH YOUNG将在周六开一个泳池派对,他送出了一大堆正式的邀请函,上面都是漂亮的字体。

I'm surprised he didn't spritzthem with after shave.

我真奇怪他怎么没向他们喷美容水。

What is wrong with nice invitations?

精美的邀请有什么错啊?

Mom, it's a pool party.

妈妈, 那是一个泳池派对

Why couldn't he've just pass out fliers in the quad1?

为什么他不能只是在邻里发发传单啊?

Because he's genetically2 incapable3 of being cool?

因为他天生就不懂得怎样才酷?

So, uh, you going?

那么, 嗯, 你去吗?

Maybe. I mean, um, Lisa and Justin and some of the guys thought it'd be fun to swim. We can always bail4 if it's aslame as we think it's gonna be.

嗯, 也许吧,我是说, LISA和JUSTIN一些家伙觉得能游泳会很有趣。我们随时可以开溜,如果那个派对的确像我们想象的那么无趣的话。

Is Lisa your friend with the pierced navel?

嗯, LISA是你的那个在肚脐上穿洞的朋友吗?

Yeah.

是啊。

You've been spending a lot of time together lately, haven't you?

你们两个最近经常在一起,不是吗?

I guess.

我想是的。

Oh, uh, Andrew, I'm gonna want you home by eleven on Saturday.

哦, 嗯, ANDREW,我希望你周六晚11点前回家。

Eleven? Mom, it's not even a school night.

11点? 妈妈, 那连校园活动都算不上。

Bree, a curfew isn't gonna do any good.

BREE, 宵禁不会有什么效果的。

You may be able to abdicate5 all your parental6 responsibility but I cannot.

你也许能放弃所有作为家长的责任,但我不能

What, what's going on here? Would thishave to do with the condom you left in my room?

这-- 到底是怎么回事? 是不是和你留在我房间里的避孕套有关?

As a matter of fact it does, and just so we're clear, if you get Lisa pregnant, you will marry her.

事实上, 是的,们把话说清楚吧, 如果你让LISA怀孕了,就要娶她。

Andrew, this is not funny.

ANDREW, 这并不好笑

Mom, trust me. This is very funny, mostly because the condom wasn't mine.

妈妈, 相信我-- 这非常好笑,主要是因为那个避孕套不是我的。

You suck, you know that?

你是个混球, 知道么?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 quad DkVzao     
n.四方院;四胞胎之一;v.在…填补空铅
参考例句:
  • His rooms were on the left-hand side of the quad.他的房间位于四方院的左侧。
  • She is a 34-year-old mother of quads.她是个生了四胞胎的34岁的母亲。
2 genetically Lgixo     
adv.遗传上
参考例句:
  • All the bees in the colony are genetically related. 同一群体的蜜蜂都有亲缘关系。
  • Genetically modified foods have already arrived on American dinner tables. 经基因改造加工过的食物已端上了美国人的餐桌。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 基因与食物
3 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
4 bail Aupz4     
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人
参考例句:
  • One of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
  • She has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
5 abdicate 9ynz8     
v.让位,辞职,放弃
参考例句:
  • The reason I wnat to abdicate is to try something different.我辞职是因为我想尝试些不一样的东西。
  • Yuan Shikai forced emperor to abdicate and hand over power to him.袁世凯逼迫皇帝逊位,把政权交给了他。
6 parental FL2xv     
adj.父母的;父的;母的
参考例句:
  • He encourages parental involvement in the running of school.他鼓励学生家长参与学校的管理。
  • Children always revolt against parental disciplines.孩子们总是反抗父母的管束。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴