英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《绝望的主妇》精讲547

时间:2021-06-08 07:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It was a tradition at Leonardo's Bar and Grill1, an hour before closing time,

Leonardo烧烤酒吧有这么一个传统,打烊前的一个小时,

a waiter would sing a selection of ridiculously depressing Italian arias2.

一位服务员要唱一系列的悲情的意大利咏叹调。

It was also a tradition that the only customers who would actually listen were the ones already depressed3 to begin with.

而真正在听的却是那些本来就哀伤的顾客。

Tony? Do you have to rush off? I thoughtmaybe we could just chat for a minute.

Tony? 别急着走,我想和你聊聊。

So, I haven't seen you in a while.

好久不见你了。

Well, I didn't wanna come here because I was afraid it would drudge4 up memories of my husband.

我之所以没来是因为我担心这里会让我想起我的丈夫。

This was our place. Rex passed away recently. He was, um, murdered by our pharmacist.

你也知道,这是我们俩常来的地方。Rex最近去世了。他是被我们的药剂师杀死的。

Wow. I hope you changed pharmacists.

希望你换了药剂师。

I didn't have to. He committed suicide.

那倒不必了,他畏罪自杀了。

Look, you've had a little too much wine tonight. How about I call you a cab?

您今晚喝了不少酒了,要不要我给您叫出租车?

Oh, no, no, no, no. I'm okay.

不,不,不,我没事。

Your car would be safe in our lot, and you can pick it up tomorrow. Please.

您的车可以停放在我们停车场里,你明天再来取也不迟啊,行吗?

Well, okay. Tony? How many more arias is he going to sing?

好吧。Tony?还要唱几首咏叹调?

Five.

5首。

Oh. In that case, why don't you bring me another bottle of the Pinot Grigio? And please hurry.

哦,既然这样。你就帮我再拿一瓶灰皮诺干白酒吧。请务必快点。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 grill wQ8zb     
n.烤架,铁格子,烤肉;v.烧,烤,严加盘问
参考例句:
  • Put it under the grill for a minute to brown the top.放在烤架下烤一分钟把上面烤成金黄色。
  • I'll grill you some mutton.我来给你烤一些羊肉吃。
2 arias 54a9f17a5cd5c87c2c2f192e7480ccb1     
n.咏叹调( aria的名词复数 )
参考例句:
  • Can you pick out the operatic arias quoted in this orchestral passage? 你能听出这段管弦乐曲里有歌剧式的咏叹调吗? 来自辞典例句
  • The actions are large and colour, there are arias and recitatives. 动作夸张而华美,有唱段也有宣叙部。 来自辞典例句
3 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
4 drudge rk8z2     
n.劳碌的人;v.做苦工,操劳
参考例句:
  • I feel like a real drudge--I've done nothing but clean all day!我觉得自己像个做苦工的--整天都在做清洁工作!
  • I'm a poor,miserable,forlorn drudge;I shall only drag you down with me.我是一个贫穷,倒运,走投无路的苦力,只会拖累你。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绝望的主妇  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴