英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

考研英语长难句讲解 第144期

时间:2018-07-09 01:39来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   15.Not long ago, with the country entering a recession and Japan at its pre-bubble peak, the U.S. workforce1 was derided2 as poorly educated and one of the primary cause of the poor U. S, economic performance.

  【分析】简单句。句子的主干是the U.S. workforce was derided as poorly educated and one of the primary cause.... with复合结构作句子状语,介词短语of the poor U. S. economic performance cause 的后置定语。
  【译文】不久前,随着美国进入衰退期,日本正处在前泡 沬期的顶峰,美国的劳工被嘲笑受教育程度低,并且被认为是美国经济运行不佳的最主要原因。
  【点拨】1)peak最基本的含义是“山峰,山顶”,此处指 ”高峰,顶端,最高点”,at its peak“在最高峰”。2)deride意为“嘲笑,嘲弄”,常跟复合宾语,即deride+宾语+宾语补足语。3)economic performance 一般译成 “经济运行状况”。
  【临摹】他一定是疯了,才会嘲笑这么杰出的人是傻瓜。
  语法拓展With的复合结构
  with复合结构主要用作句子状语,表伴随、方式、原因、结果、时间等。with复合结构常见的有以下五种形式:
  1)with+名词/代词+形容词/方位副词,这一结构中,形容词/方位副词作宾语补足语,表示宾语所处的状态。
  2)with+名词/代词+介词短语,其中介词短语作宾语补足语,表示宾语所处的状态或宾语的情况。
  3)with+名词/代词+不定式,其中不定式表示主动或将来的动作。
  4)with+名词/代词+现在分词,其中现在分词表示主动或动作正在进行。
  5)with+名词/代词+过去分词,其中过去分词表示被动或动作已经完成。
  16.Yet the research revealed that the U. S. factories of Honda, Nissan, and Toyota achieved about 95 percent of the productivity of their Japanese counterparts---a result of the training that U. S. workers received on the job.
  【分析】复合句。句子的主干是the research revealed that…。that引导宾语从句,其中名词短语a result of the training …补充说明 the U. S. factories ... Japanese counterparts, training由that引导的定语从句修饰。
  【译文】然而,研究表明,本田、尼桑和丰田在美国的生产率达到了日本同行的95%—这归功于美国工人进行的在岗培训。
  【点拨】counterparts指“与对方地位作用相当的人(或物),对应物”。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 workforce workforce     
n.劳动大军,劳动力
参考例句:
  • A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
2 derided 1f15d33e96bce4cf40473b17affb79b6     
v.取笑,嘲笑( deride的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His views were derided as old-fashioned. 他的观点被当作旧思想受到嘲弄。
  • Gazing up to the darkness I saw myself as a creature driven and derided by vanity. 我抬头疑视着黑暗,感到自己是一个被虚荣心驱使和拨弄的可怜虫。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   考研英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴