-
(单词翻译:双击或拖选)
5.I think that the kinds of things that women are exposed to tend to be in more of a chronic1 or repeated nature.
【分析】多重复合句。第一个that引导宾语从句,其中包含that引导的定语从句,定语从句修饰things。
【译文】我认为女性所必须面临的压力一般都具有长期性和反复性特征。
【点拨】nature在本句中意为“特征,特点”。in a…nature意为“具有···的特征”
6.I was living in so much frustration2 that that was my escape, to go to school, and get ahead and do better.
【分析】复合句。本句是so... that...句型。第一个that引导结果状语从句;第二个that是该从句的形式主语,其真正主语是不定式结构to go to...do better。
【译文】我的生活极其不如意,上学、追求进步并想做得更好成为我摆脱现实困境的途径。
点击收听单词发音
1 chronic | |
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的 | |
参考例句: |
|
|
2 frustration | |
n.挫折,失败,失效,落空 | |
参考例句: |
|
|