英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语灵异故事-The Cry 01 哭声 01

时间:2007-11-16 07:32来源:互联网 提供网友:yansuoyu   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A long plaintive1 wail2 emanated3 from the cardboard box. Whether Jacob had seen the box or heard the cry first, he could not be sure, but he was certain that the pitiful sound came from the box. At once he was regretting taking the short cut from the Burger bar to the car park, he had always felt uncomfortable using it after dark. The passage between the Record shop and the Butchers was only just wide enough for one person and it was badly lit with a single bulb. Where it opened out behind the shops, anyone could be hiding in the dark out of sight of the High Street, hardly visible in the shadows from the vast empty car park.

Still he had something else to worry about this time because there was that cry again audible above the sound of the fans on the refrigeration unit at the back of the Butchers shop. It was a heart rending4 sound of loneliness, pain and hunger that brought back memories of childhood punishments, when Jacob's mother locked him in his bedroom without any dinner or supper. He could hear her voice even now, all these years later, "You disgusting little monster". What was that awful sound? What should he do about it? Leave it probably, let some one else sort it out. Nobody had helped him then locked in his bedroom or in the dark under stairs cupboard, shivering in his wet pajamas5, his cries drowned out by his mothers ranting6 and the loud rumble7 of the washing machine.

纸箱里发出一声长长的悲鸣。雅各布不确定自己是先看到纸箱还是先听到喊声,但他确信声音是从箱子里传来的。他立刻就对自己走捷径从博格酒吧到停车场的决定感到后悔,天黑以后走捷径总会让他有种不舒服的感觉。唱片店和肉店之间的通道仅容一人穿过,只亮着一盏昏暗的灯。任何人都能藏在店铺后边的暗处,那儿离主街道比较远,而且停车场的黑影也让人无法辨认是否有人藏在暗处。

但此时他还有别的事需要担心。那个声音又响了起来,都盖过了肉店后边冷藏间风扇的声音。那听起来孤单、痛苦和饥饿的声音让人揪心,不禁让雅各布想起自己童年时被母亲惩罚,被锁在卧室里连饭都不给吃的情形。这么多年过去了,他还能想起她的声音:“你这个可恶的小怪物。”那个可怕的声音是什么?他该怎么办?也许什么都不该做,留给其他人去解决。当年他被锁在卧室或是漆黑的楼梯间里,穿着湿漉漉的睡衣瑟瑟发抖时,他的哭声被母亲的咆哮声和洗碗机的隆隆声压过,当时也没人帮过他啊。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 plaintive z2Xz1     
adj.可怜的,伤心的
参考例句:
  • Her voice was small and plaintive.她的声音微弱而哀伤。
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
2 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
3 emanated dfae9223043918bb3d770e470186bcec     
v.从…处传出,传出( emanate的过去式和过去分词 );产生,表现,显示
参考例句:
  • Do you know where these rumours emanated from? 你知道谣言出自何处吗? 来自《简明英汉词典》
  • The rumor emanated from Chicago. 谣言来自芝加哥。 来自《现代英汉综合大词典》
4 rending 549a55cea46358e7440dbc8d78bde7b6     
v.撕碎( rend的现在分词 );分裂;(因愤怒、痛苦等而)揪扯(衣服或头发等);(声音等)刺破
参考例句:
  • The cries of those imprisoned in the fallen buildings were heart-rending. 被困于倒塌大楼里的人们的哭喊声令人心碎。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She was rending her hair out in anger. 她气愤得直扯自己的头发。 来自《简明英汉词典》
5 pajamas XmvzDN     
n.睡衣裤
参考例句:
  • At bedtime,I take off my clothes and put on my pajamas.睡觉时,我脱去衣服,换上睡衣。
  • He was wearing striped pajamas.他穿着带条纹的睡衣裤。
6 ranting f455c2eeccb0d93f31e63b89e6858159     
v.夸夸其谈( rant的现在分词 );大叫大嚷地以…说教;气愤地)大叫大嚷;不停地大声抱怨
参考例句:
  • Mrs. Sakagawa stopped her ranting. 坂川太太戛然中断悲声。 来自辞典例句
  • He was ranting about the murder of his dad. 他大叫她就是杀死他父亲的凶手。 来自电影对白
7 rumble PCXzd     
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说
参考例句:
  • I hear the rumble of thunder in the distance.我听到远处雷声隆隆。
  • We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.我们根据雷的轰隆声可断定,天要下雨了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   灵异故事  cry  哭声  灵异故事  cry  哭声
顶一下
(109)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴